Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rarement vu un ramassis » (Français → Anglais) :

Rapport spécial n° 5/2018 — «Énergies renouvelables et développement rural durable: d’importantes synergies sont possibles, mais rarement exploitée

Special Report No 5/2018 — ‘Renewable energy for sustainable rural development: significant potential synergies, but mostly unrealised


La Cour des comptes européenne vous informe que son rapport spécial no 5/2018 «Énergies renouvelables et développement rural durable: d’importantes synergies sont possibles, mais rarement exploitées» vient d’être publié.

The European Court of Auditors hereby informs you that Special Report No 5/2018 ‘Renewable energy for sustainable rural development: significant potential synergies, but mostly unrealised’ has just been published.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018SA0005(01) - EN - Rapport spécial n° 5/2018 — «Énergies renouvelables et développement rural durable: d’importantes synergies sont possibles, mais rarement exploitée

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018SA0005(01) - EN - Special Report No 5/2018 — ‘Renewable energy for sustainable rural development: significant potential synergies, but mostly unrealised


considérant que, selon le BIT, 29,9 % des employés de maison sont totalement exclus de la législation nationale du travail, et qu'à l'heure actuelle le travail des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dans l'Union est très rarement et inégalement réglementé dans les États membres, que par conséquent ces employés sont rarement considérés comme des travailleurs typiques ou réguliers et que dès lors, leurs droits en matière d'emploi et leur protection sociale sont fortement limités

whereas according to the ILO 29,9 % of domestic workers are completely excluded from national labour legislation, and to this day the work of domestic workers and carers in the EU is very seldom and unevenly regulated in the Member States, with the result that domestic workers are often not regarded as typical or regular workers and therefore have severely limited employment rights and social protection


considérant que les personnes au pair constituent un groupe d'employés de maison qui sont rarement considérés comme exerçant une activité régulière; que de nombreux rapports indiquent que cette situation peut conduire à des abus en les forçant notamment à travailler un nombre d'heures excessif; que les personnes au pair doivent bénéficier de la même protection que les autres employés de maison.

whereas au pairs are a group of domestic workers who are often not regarded as regular workers; whereas numerous reports indicate that this can lead to abuse by, for example, forcing au pairs to work excessive hours; whereas au pairs must receive protection equal to that of other domestic workers.


Je considère qu’il s’agit d’une allégation extrêmement grave et j’appelle la présidente à revenir sur ce qui a été dit pour déterminer si cela peut être considéré comme approprié dans le cadre d’un débat aussi délicat concernant la souffrance d’êtres humains dont on juge clairement qu’ils n’ont pas le droit de manger, puisqu’on a dit à leur propos: «ils demandent même de la nourriture et c’est un ramassis de pique-assiettes».

I find this to be an extremely serious allegation and call on the President to somehow highlight what has been said and establish whether this can be considered appropriate in such a sensitive debate that touches on the suffering of human beings, who are clearly not considered to have the right to eat, as it has been said of them ‘they even demand food and are lot of freeloaders’.


Ces manipulateurs professionnels, à savoir la gauche italienne et européenne, ont lancé une attaque contre l’Italie au moyen d’une proposition de résolution qui n’est qu’un ramassis de mensonges et de propagande sur la situation des déchets en Campanie.

Those professional manipulators, the Italian and European left, have launched an attack on Italy by means of a motion for a resolution full of lies and propaganda about the waste situation in Campania.


Pour le reste, il n’est qu’un ramassis de banalités futiles, de discussions qui ne valent pas grand-chose dans une situation qui nécessite une réaction d’un autre ordre de la part du Parlement.

Otherwise, it amounts to sterile chitchat, discussions that are not worth much in a situation that requires a different type of response from Parliament.


− (DE) Nous avons voté contre ce rapport parce que c'est un ramassis d'affirmations contradictoires d'où ne se dégage aucune ligne claire sur aucune question sociale de quelque importance.

− (DE) We voted against this report, because it is a ragbag of contradictory statements with no sign of a clear line on any major social issue.


Les événements de ces dernières 48 heures n'ont surpris par leur rapidité que ceux de nos doctes spécialistes qui, sans jamais avoir été sur le terrain, professaient l'opinion que l'alliance anti-taliban n'était composée que d'un ramassis de seigneurs de la guerre aussi barbares que les talibans eux-mêmes, et plus dangereux encore puisqu'ils n'étaient animés que par l'appétit d'un pouvoir qu'ils ne manqueraient pas de recommencer à se disputer.

The speed of events over the past 48 hours has surprised only those of our learned experts who, without ever having been on the ground, professed that the anti-Taliban Alliance was made up only of a bunch of warlords who were just as barbaric as the Taliban themselves, and even more dangerous because inspired only by a hunger for power that would inevitably trigger new quarrels among themselves.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

rarement vu un ramassis ->

Date index: 2024-03-06
w