Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois recalibré
Recalibrer

Traduction de «recalibrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) modification du présent règlement aux fins de recalibrer les valeurs limites fondées sur la masse des particules indiquées dans l’annexe I et introduction de valeurs limites fondées sur le nombre de particules dans l’annexe précitée afin d’obtenir une large corrélation entre ces valeurs et les valeurs limites de masse pour l’essence et le gazole;

(a) amendment of this Regulation for the purposes of recalibrating the particulate mass based limit values set out in Annex I, and introducing particle number based limit values in that Annex so that they correlate broadly with the petrol and diesel mass limit values;


30. invite la Commission européenne à recalibrer ses modèles relatifs à l'impact de l'effet multiplicateur des coupes budgétaires des États membres sur la croissance et la création d'emplois conformément aux révisions récemment effectuées par le FMI;

30. Calls on the Commission to recalibrate its models on the impact of the multiplier effect on growth and job creation of fiscal cuts on the budgets of Member States in line with recent IMF revisions;


Conformément à l'article 9, paragraphe 5, du règlement (UE) n° 1095/2010, l'AEMF peut recalibrer les exigences de marge dans les situations d'urgence lorsque ce recalibrage permet d'atténuer le risque systémique.

In accordance with Article 9(5) of Regulation (EU) No 1095/2010, ESMA may recalibrate margin requirements in emergency situations when doing so will mitigate systemic risk.


Conformément à l’article 9, paragraphe 5, du règlement (UE) n° 1095/2010, l'AEMF peut recalibrer les exigences de marge dans les situations d'urgence lorsque ce recalibrage permet d'atténuer le risque systémique.

In accordance with Article 9(5) of Regulation (EU) No 1095/2010, ESMA may recalibrate margin requirements in emergency situations when doing so will mitigate systemic risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'adapter le niveau cible aux obligations potentielles des systèmes, celui-ci sera recalibré sur la base des dépôts garantis (autrement dit: compte tenu du niveau de garantie), mais sans diminuer le niveau de la protection.

In order to adapt the target level to schemes’ potential liabilities, it will be recalibrated on the basis of covered deposits (i.e. taking into account the coverage level), but without diminishing the level of protection.


Il convient en particulier d'habiliter la Commission à introduire à l'annexe I des valeurs limites fondées sur le nombre de particules, ainsi qu'à recalibrer les valeurs limites fondées sur la masse des particules prévues par ladite annexe.

In particular, power should be conferred on the Commission to introduce particle number based limit values in Annex I, as well as to recalibrate the particulate mass based limit values set out in that Annex.


modification du présent règlement conformément à la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 15, paragraphe 3, aux fins de recalibrer les valeurs limites fondées sur la masse des particules figurant à l'annexe I du présent règlement, et introduction de valeurs limites fondées sur le nombre de particules figurant dans l'annexe précitée afin d'obtenir une large corrélation entre ces valeurs et les valeurs limites de masse pour l'essence et le gazole;

amendment of this Regulation in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15(3) for the purpose of recalibrating the particulate mass based limit values set out in Annex I to this Regulation, and introducing particle number based limit values in that Annex so that they correlate broadly with the petrol and diesel mass limit values;


(25) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à introduire à l'annexe I des valeurs limites basées sur le nombre de particules, ainsi qu'à recalibrer les valeurs limites basées sur la masse des particules prévues par ladite annexe.

(25) In particular, power should be conferred on the Commission to introduce particle number based limit values in Annex I, as well as to recalibrate the particulate mass based limit values set out in that Annex.


modification du présent règlement conformément à la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 15, paragraphe 3, aux fins de recalibrer les valeurs limites fondées sur la masse des particules figurant à l'annexe I du présent règlement, et introduction de valeurs limites fondées sur le nombre de particules figurant dans l'annexe précitée afin d'obtenir une large corrélation entre ces valeurs et les valeurs limites de masse pour l'essence et le gazole;

amendment of this Regulation in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15(3) for the purpose of recalibrating the particulate mass based limit values set out in Annex I to this Regulation, and introducing particle number based limit values in that Annex so that they correlate broadly with the petrol and diesel mass limit values;


En cas de modifications de l'aménagement du lieu de l'essai, il convient de recalibrer le circuit stripline.

Should any alterations be made to the equipment at the test location, the calibration of the stripline must be repeated.




D'autres ont cherché : bois recalibré     recalibrer     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

recalibrer ->

Date index: 2024-03-15
w