Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dénégation
Négation
Reniement

Traduction de «reniement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous-mêmes, dans l’UE et à la Commission, nous distribuons à 3 millions d’élèves de 21 000 écoles européennes, un calendrier qui est un parfait exemple de reniement de soi-même puisqu’il recense les fêtes islamiques, sikhes, hindoues et chinoises, mais aucune fête chrétienne, alors il ne s’agit plus de reniement de soi-même, mais de haine de soi-même.

If we in the EU and in the Commission distribute a calendar as the perfect example of self-denial to 21 000 European schools for 3 million school children, which does not list any of the Christian holidays, but does show Islamic, Sikh, Hindu and Chinese festivals, then this is no longer a question of self-denial, but of self-hatred.


Deuxièmement, ce rapport (et tout le service des affaires étrangères qui est en train d’être construit) constitue une violation flagrante, un reniement et un mépris du droit souverain des États membres à mener leurs propres politiques étrangères.

Secondly, this report (and the whole foreign affairs service that is now being constructed) represents a complete undermining and disavowal of and failure to appreciate the sovereign right of the Member States to conduct their own foreign policies.


Le dernier reniement concerne l’upgrading politique d’Israël mené en toute célérité au Conseil.

The latest disavowal concerns the political upgrading of Israel, carried out at full speed in the Council.


un reniement de l'accord non consacré par les règles générales du droit international,

repudiation of the Agreement not sanctioned by the general rules of international law,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce reniement de la vérité historique, la défense délibérée des crimes du régime communiste, est humiliant.

This disowning of historical truth, the deliberate upholding of the crimes of the Communist regime, is humiliating.


Cette affaire permettra de tester la sincérité du mouvement, son reniement répété de l’activité criminelle sous toutes ses formes - ou sont-ce juste d’autres paroles en l’air?

This case is a test of the movement’s sincerity, of its repeated disavowal of criminal activity in all its forms – or are they just more weasel words?


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, quand on parle du reniement des commentaires, j'attends toujours le reniement des députés du Bloc québécois des commentaires de leur propre chef au sujet du rôle des femmes de faire des enfants blancs à travers la société du Québec.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, on the subject of criticizing the comments of others, I am still waiting for the members of the Bloc Quebecois to criticize what their own leader said about the role of women to bear white children in Quebec.


C'est un honteux reniement des promesses qui ont été faites.

It is a shameful betrayal of the promises that were made.


La politique conservatrice et la politique libérale sont exactement la même chose, même que la politique libérale est pire, dans ce cas-ci, en matière de direction, de dictature sur la fonction publique, en ce qui regarde le gel des salaires, l'absence totale des négociations, le reniement, justement, du droit à la grève, du droit à la négociation.

The Conservative and Liberal policies are exactly the same. In fact, the Liberal policy is even worse in this case, in terms of thrust and dictatorship over the public service with the salary freeze, the total lack of negotiations and the denial of the right to strike.


Les éléments de cette enquête ont mis à jour un inquiétant reniement des principes de justice par le service correctionnel [.] Rien ne laisse supposer que le service est disposé ou en mesure de se réformer sans surveillance ou contrôle judiciaire.

The facts of this inquiry have revealed a disturbing lack of commitment to the ideals of justice on the part of the correctional service.There is nothing to suggest that the service is either willing or able to reform without judicial guidance or control.




D'autres ont cherché : dénégation     négation     reniement     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

reniement ->

Date index: 2022-09-18
w