Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Après la guerre
Après-guerre
Monde de l'après guerre froide
Post-bellum
RESSAC
Réhabilitation après un conflit
Réhabilitation après-guerre
Réinsertion après un conflit
Situation d'après-guerre

Traduction de «réhabilitation après-guerre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réhabilitation après-guerre

post-conflict rehabilitation


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

War operations occurring after cessation of hostilities


réhabilitation après un conflit | réinsertion après un conflit

post-conflict rehabilitation


post-bellum [ après-guerre | après la guerre ]

post bellum [ after the war ]


réhabilitation des sols et des surfaces après un accident | RESSAC [Abbr.]

Rehabilitation of soils and surfaces after an accident | RESSAC [Abbr.]


après-guerre

post-war period [ postwar | post war | [http ...]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que l'accord de paix de Dayton a permis de mettre fin à la guerre et d'entamer la réhabilitation et la reconstruction d'après-guerre; que la structure institutionnelle du pays, créée par l'accord de paix de Dayton, est toutefois excessivement complexe et s'est avérée inefficace;

D. whereas the DPA has proven successful in ending the war and in post-war rehabilitation and reconstruction; whereas, however, the institutional set-up of the country, created by the DPA, is overly complex and has proved to be inefficient;


16. demande à nouveau la fin du blocus de la bande de Gaza ainsi que la reconstruction et la réhabilitation urgentes de la région après la guerre de l'été 2014, qui doivent être une priorité de l'aide humanitaire de l'Union et de la communauté internationale; salue le travail héroïque de l'Office de secours et de travaux des Nations unies (UNRWA) à cet égard; exhorte les donateurs à verser sans tarder les montants des engagements financiers qu'ils ont pris le 12 octobre 2014, lors de la conférence internationale du Caire sur la Palestine et sur la reconstruction de Gaza;

16. Reiterates its call for an end to the blockade of the Gaza Strip and for the urgent reconstruction and rehabilitation of the area after the summer 2014 war, which must be a humanitarian aid priority for the EU and the international community; commends the heroic work of the UN Relief and Works Agency (UNRWA) in this regard; urges donors to disburse as soon as possible their financial commitments made at the Cairo International Conference on Palestine (‘Reconstructing Gaza’) of 12 October 2014;


92. se félicite de l'approche progressiste et innovante du Statut de Rome, qui reconnaît la violence sexuelle et sexospécifique, y compris le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, les grossesses forcées, les stérilisations forcées et d'autres formes de violences sexuelles d'une gravité similaire, comme étant une forme de torture et, partant, un crime de guerre et un crime contre l'humanité; salue également la mise en œuvre, par le fonds de soutien aux victimes de la CPI, de programmes œuvrant à la réhabilitation des femmes victimes de torture, notamment dans les situations d'après-conflit;

92. Welcomes the Rome Statute’s progressive and innovative approach in recognising sexual and gender-based violence, including rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, forced sterilisation and other forms of sexual violence of comparable gravity, as a form of torture and, as such, as a war crime and a crime against humanity; also welcomes the implementation by the ICC's victim support fund of programmes to rehabilitate women who have suffered torture, notably in post-conflict situations;


11. estime que les femmes jouent un rôle essentiel en matière de stabilisation et de résolution de conflits, rôle crucial pour la réconciliation dans l'ensemble de la région; souligne l'importance, pour les femmes victimes de crimes de guerre et de viol en particulier, d'avoir accès à la justice; rappelle la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles, ainsi que de qualifier ces actes de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre et de les condamner; souligne à cet égard la nécessité d'exclure ces c ...[+++]

11. Considers that women play an essential role in stabilisation and conflict resolution, which is crucial to reconciliation in the region as a whole; underlines the importance of access to justice for women victims of wartime crimes, in particular rape; reiterates the responsibility of all states to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including crimes involving sexual violence against women and girls, and to recognise and condemn these crimes as crimes against humanity and war crimes; stresses the need to exclude these crimes from amnesty provisions; welcomes the efforts of networks such as the Regional Women’s Lobby to support women in peace-building and to pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu ses précédentes résolutions des 16 mai 2002 sur la situation en Irak onze ans après la guerre du Golfe et 30 janvier 2003 sur la situation en Irak , sa recommandation du 24 septembre 2003 sur la situation en Irak et la décision 2004/155/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2003 relative à la mobilisation de l'instrument de flexibilité en faveur de la réhabilitation et de la reconstruction de l'Iraq en vertu du point 24 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 ,

– having regard to its previous resolutions of 16 May 2002 on the situation in Iraq eleven years after the Gulf War and 30 January 2003 on the situation in Iraq , its recommendation of 24 September 2003 on the situation in Iraq and Decision 2004/155/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2003 on the mobilisation of the flexibility instrument in favour of the rehabilitation and reconstruction of Iraq according to point 24 of the interinstitutional Agreement of 6 May 1999 ,


Le processus de stabilisation et d'association devra affronter de nouveaux défis dans la région, étant donné qu'en règle générale, les priorités, d'abord propres à une situation d'après-guerre - et ayant trait à la gestion des crises, la reconstruction et la réhabilitation - évoluent sans cesse pour devenir comparables à celles qui se sont imposées aux pays candidats au cours de leurs préparatifs à l'adhésion (réformes institutionnelles, judiciaires, économiques et législatives).

The Stabilisation and Association process will address challenges in the region as priorities generally continue to shift from those of a post-conflict situation - essentially crisis management, reconstruction and rehabilitation - to issues closer to those faced by the candidate countries as they prepared for EU membership - institutional, judicial, economic and legislative reform.


L'UE espère que l'entreprise de reconstruction et de réhabilitation de l'après-guerre pourra maintenant débuter dès que possible et réaffirme qu'elle soutient vivement les travaux effectués par le Groupe d'assistance de l'OSCE pour faciliter cette entreprise.

The EU hopes that post war reconstruction and rehabilitation can now start as soon as possible and reiterates its strong support for the work carried out by the OSCE Assistance Group in facilitating this.


Mme Bonino a souligné l'effort financier énorme que constitue l'aide humanitaire de l'Union Européenne en faveur des réfugiés, et elle a indiqué la disponibilité de l'Union à contribuer à l'effort de réhabilitation qui sera indispensable après les ravages de la guerre.

Ms Bonino emphasized the scale of the financing the EU has made available for humanitarian aid for the refugees and said that the Union was willing to continue to provide financing for the rehabilitation needed after the ravages of war.


Est-ce que la responsabilité n'est pas la même qu'après la Seconde guerre mondiale et la Corée, ne faudrait-il pas au moins prévoir un programme de réinsertion ou de réhabilitation?

Is there not the same responsibility as there was after World War II and after Korea to at least put into position some kind of a re-establishment or rehabilitation program for them?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

réhabilitation après-guerre ->

Date index: 2021-08-17
w