Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La République socialiste du Viêt Nam
Le Viêt Nam
Nord Viêt-Nam
Nord-Vietnam
République démocratique du Vietnam
République démocratique du Viêt-Nam
République socialiste du Viêt Nam
Vietnam
Viêt Nam
Viêt-nam

Traduction de «république démocratique du viêt-nam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nord-Vietnam [ Nord Viêt-Nam | République démocratique du Viêt-Nam | République démocratique du Vietnam ]

North Vietnam [ Democratic Republic of Vietnam ]


Viêt Nam [ République socialiste du Viêt Nam | Vietnam | Viêt-nam ]

Vietnam [ Socialist Republic of Viet Nam ]


Fonds de solidarité en vue de la reconstruction de la République socialiste du Viet Nam et de la République démocratique populaire Lao

Solidarity Fund for Reconstruction of the Socialist Republic of Vietnam and the Lao People's Democratic Republic


Conférence des pays non alignés pour les annonces de contributions au Fonds de solidarité pour la reconstruction de la République démocratique populaire lao et de la République socialiste du Viet Nam

Non-Aligned Pledging Conference for the Solidarity Fund for the Reconstruction of the Lao People's Democratic Republic and the Republic of Viet Nam


la République socialiste du Viêt Nam | le Viêt Nam

Socialist Republic of Vietnam | Vietnam


Accord entre la Communauté européenne et la république socialiste du Viêt Nam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement

Agreement between the European Community and the Socialist Republic of Vietnam on trade in textile and clothing products


Accord sur l’accès aux marchés entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République socialiste du Viêt Nam

Agreement between the European Community and the Government of the Socialist Republic of Vietnam on market access
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que plusieurs prisonniers d'opinion ont été condamnés au titre de dispositions de "sécurité nationale" vaguement formulées qui ne font pas de distinction entre des actes de violence et l'expression pacifique d'opinions ou de convictions dissidentes, par exemple "propagande contre la république socialiste du Viêt Nam" (article 88 du code pénal), "activités visant à renverser le pouvoir du peuple" (article 79), "incitation aux divisions entre personnes religieuses et non religieuses" (article 87) et "utilisation abusive des libertés démocratiques pour s'at ...[+++]

C. whereas several prisoners of conscience have been sentenced under vaguely worded ‘national security’ provisions that make no distinction between acts of violence and the peaceful expression of dissenting opinions or beliefs, such as ‘propaganda against the Socialist Republic of Vietnam’ (Article 88 of the Criminal Code), ‘activities aimed at overthrowing the people’s power’ (Article 79), ‘sowing divisions between religious and non-religious people’ (Article 87) and ‘abusing democratic freedoms to encroach on the interests of the s ...[+++]


La Banque européenne d'investissement (BEI) vient d'accorder, à la République socialiste du Viêt Nam, un prêt de 150 millions d'EUR qui servira à financer partiellement des projets contribuant à l'atténuation des changements climatiques.

The European Investment Bank (EIB) is providing a EUR 150 million loan to the Government of the Socialist Republic of Vietnam with the purpose of part-financing projects that will contribute to the mitigation of climate change.


Le prêt global Vietnam Climate Change a été signé ce jour à Hanoï par Mme Magdalena Álvarez Arza, vice-présidente de la BEI, et M. Truong Chi Trung, vice-ministre des finances, en présence de M. Truong Tan Sang, président de la République socialiste du Viêt Nam, et M. Herman van Rompuy, président du Conseil européen.

The Vietnam Climate Change Global Loan was signed in Hanoi today by Ms Magdalena Álvarez Arza, Vice-President of the EIB, and Mr Truong Chi Trung, Vietnam’s Vice-Minister of Finance, in the presence of Mr Truong Tan Sang, the President of the Socialist Republic of Vietnam, and Mr Herman van Rompuy, the President of the European Council.


Ministère des finances de la République socialiste du Viêt Nam : département chargé de la gestion de la dette et des finances extérieures, Mme Pham Hoai Anh, mél. : phamhoaianh@mof.gov.vn, tél. : (+84-4) 22202828 poste 3004.

Ministry of Finance of S.R of Vietnam: Department of Debt Management and External Finance, Ms Pham Hoai Anh, email phamhoaianh@mof.gov.vn, tel (+84-4) 22202828 ext 3004 Website: www.mof.gov.vn


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Banque européenne d’investissement (BEI) a accordé un prêt de 150 millions d’EUR à la République socialiste du Viêt Nam pour appuyer la construction d’une ligne de métro à Ho-Chi-Minh-Ville.

The European Investment Bank (EIB) has granted a EUR 150 million loan to the Socialist Republic of Vietnam to finance the construction of a metro line project in Ho Chi Minh City.


D. considérant que la tolérance du régime vietnamien à l'égard de ce foisonnement de la dissidence démocratique a soulevé de grands espoirs et permis à la République socialiste du Viêt Nam de se faire accepter dans l'Organisation mondiale du commerce, de se faire retirer de la liste américaine des pays violateurs de la liberté religieuse (liste CPC, ou Countries of particular concern – pays particulièrement préoccupants) et de se faire octroyer par le Congrès américain le bénéfice de la clause sur les relations commerciales normales ...[+++]

D. whereas the Vietnamese regime's tolerance of this spreading of democratic dissidence aroused great hope and enabled the Socialist Republic of Vietnam to join the World Trade Organisation, to be removed from the United States' list of countries that violate religious freedom (the CPC list, or list of countries of particular concern) and to be accorded permanent normal trade relations (PNTR) by the US Congress,


— vu l'accord de coopération entre la Communauté européenne et la République socialiste du Viêt Nam du 17 juillet 1995, dont l'article premier dispose que le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques constitue la base de cette coopération,

– having regard to the Cooperation Agreement between the European Community and the Socialist Republic of Vietnam of 17 July 1995, Article 1 of which lays down respect for human rights and democratic principles as the basis for cooperation,


— vu l'accord de coopération conclu en juillet 1995 entre la Communauté européenne et la République socialiste du Viêt-Nam , accord dont l'article premier établit, comme base de la coopération en la matière, le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques,

– having regard to the Cooperation Agreement between the European Community and the Socialist Republic of Vietnam of July 1995, Article 1 of which lays down respect for human rights and democratic principles as the basis for such cooperation,


Le Conseil a adopté une décision concernant la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République socialiste du Viêt Nam modifiant le protocole d'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Viêt Nam sur la prévention de la fraude dans le commerce des produits du secteur de la chaussure.

The Council adopted a Decision concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Socialist Republic of Vietnam amending the Memorandum of Understanding between the European Community and the government of Vietnam, on the prevention of fraud in trade in footwear products.


A. rappelant que la coopération entre l'Union européenne et la République socialiste du Viêt Nam, telle que prévue par l'accord de 1995, est fondée sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques qui constituent un élément essentiel de cet accord,

A. recalling that cooperation between the European Union and the Socialist Republic of Vietnam, as provided for in the 1995 agreement, is based on respect for human rights and democratic principles, which are an essential part of that agreement,




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

république démocratique du viêt-nam ->

Date index: 2022-11-18
w