Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application du frein-moteur
Freinage dynamique
Freinage par récupération
Freinage rhéostatique
Freinage électrique rhéostatique
Freinage électrodynamique rhéostatique
Interrupteur de freinage rhéostatique
Interrupteur pneumatique de freinage rhéostatique
Résistance de freinage rhéostatique
Ventilateur des résistances de freinage rhéostatique

Traduction de «résistance de freinage rhéostatique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résistance de freinage rhéostatique

dynamic brake grids | dynamic braking resistors


ventilateur des résistances de freinage rhéostatique

dynamic brake grid fan | dynamic brake grid blower | dynamic brake fan


freinage rhéostatique [ freinage électrodynamique rhéostatique | freinage électrique rhéostatique ]

rheostatic braking [ rheostatic electric braking ]


application du frein-moteur | freinage électrique rhéostatique | freinage rhéostatique

dynamic braking | rheostatic braking | rheostatic electric braking


interrupteur pneumatique de freinage rhéostatique [ interrupteur de freinage rhéostatique ]

dynamic brake cut-out switch


freinage électrique rhéostatique | freinage rhéostatique

rheostatic electric braking | rheostatic braking


freinage dynamique | freinage rhéostatique

dynamic braking


freinage par récupération | freinage rhéostatique

regenerative braking


vitesse minimale d'amorçage en régime de freinage rhéostatique

critical build-up speed in rheostatic braking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart des mesures de prévention des accidents se sont polarisées sur le conducteur, tandis que les mesures visant à réduire les conséquences des accidents se sont principalement concentrées sur le véhicule, en améliorant la sécurité passive, comme la résistance aux chocs, les ceintures et les coussins de sécurité et les systèmes classiques de sécurité active, comme le freinage et l'éclairage.

Most of the accident prevention measures have focused on the driver, while the measures to reduce the consequences of an accident have primarily focused on the vehicle, through improved passive safety such as crashworthiness, seatbelts airbags and conventional active safety systems such as braking and lighting.


1.1.4. Les forces de freinage doivent être calculées à partir du taux de freinage mesuré et de la résistance au roulement du ou des essieux non freinés, qui est égale à 0,015 fois la charge statique par essieu pour un essieu moteur et à 0,010 fois la charge statique par essieu pour un essieu non moteur.

1.1.4. The braking forces shall be calculated from the measured braking rate and the rolling resistance of the un-braked axle(s) which is equal to 0,015 and 0,010 of the static axle load for a driven axle and a non-driven axle, respectively.


Décélération moyenne en régime relative uniquement à l'effet de freinage du système de freinage hydrostatique, la résistance au roulement étant comprise

Mean fully developed deceleration related only to the braking effect of the hydrostatic braking system including rolling resistance


10.3.1. La somme des forces de freinage à la circonférence des roues du véhicule tracté doit être au moins de B* = 0,50 g · GA (dans le cas des véhicules des classes C2 et C3 ) et de B* = 0,35 · g · GA (dans le cas des véhicules de la classe C1), y compris une résistance au roulement de 0,01 g · GA, ce qui correspond à une force de freinage de B = 0,49 g · GA (dans le cas des véhicules des classes C2 et C3) et de B* = 0,34 · g · GA (dans le cas des véhicules de la classe C1).

10.3.1. The sum of the braking forces exerted on the circumference of the towed vehicle wheels shall not be less than B* = 0,50 g · GA (in the case of Classes C2 and C3 vehicles) and B* = 0,35 · g · GA (in the case of Class C1 vehicles), including a rolling resistance of 0,01 g · GA: this corresponds to a braking force B of 0,49 g · GA (in the case of Classes C2 and C3 vehicles) and B* = 0,34 · g · GA (in the case of Class C1 vehicles).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’équipement de freinage doit être capable de résister à un serrage d’urgence sans aucune perte de performance de freinage en raison d’effets thermiques ou mécaniques.

The brake equipment shall be able to withstand one emergency brake application without any loss of brake performance due to thermal or mechanical effects.


Elle résulte de la puissance de freinage disponible pour réduire la vitesse du train ou de l’unité dans des limites définies et de tous les facteurs entrant en jeu dans la conversion et la dissipation de l’énergie, y compris la résistance du train.

It is the result of the braking power available to decelerate the train or unit within defined limits and all factors involved in the conversion and dissipation of energy including train resistance.


Résistance de la voie: ligne de catégorie I (système de freinage, qui dissipe de l'énergie cinétique en chauffant les rails)

Track resistance Lines of category I (braking system which dissipate kinetic energy through heating the rail)


Les efforts exercés par les véhicules sur la voie, et qui déterminent à la fois les conditions relatives à la sécurité contre le déraillement des véhicules et les caractéristiques de résistance exigées de celle-ci, proviennent exclusivement du contact entre roues et rail et des dispositifs de freinage annexes lorsque ceux-ci ont une action directe sur le rail.

The forces exerted by the vehicles on the track, which determine both the conditions relating to safety against vehicle derailment and the characteristics of the track's ability to withstand them, stem solely from the contact between the wheels and the rails and from any associated braking equipment when this acts directly on the rail.


La charge sur le banc dynamométrique FE, compte tenu de sa construction, est composée de la perte totale par frottement Ff (qui correspond à la somme de la résistance par frottement à la rotation du banc dynamométrique et, de la résistance au roulement des pneumatiques et de la résistance par frottement des parties tournantes du système de conduite du motocycle) et de la force de freinage de l'unité d'absorption de puissance (pau) Fpau, comme le montre l'équation suivante:

The load on the chassis dynamometer FE is, in view of its construction, composed of the total friction loss Ff which is the sum of the chassis dynamometer rotating frictional resistance, tyre rolling resistance and frictional resistance to the rotating parts in the driving system of the motorcycle, and the braking force of the power absorbing unit (pau) Fpau, as shown in the following equation:


1.1.4.Les forces de freinage doivent être calculées à partir du taux de freinage mesuré et de la résistance au roulement des essieux non freinés, qui est égale à 0,015 fois la charge statique sur l'essieu s'il est moteur et à 0,010 fois la charge statique sur l'essieu s'il est non moteur.

1.1.4.The braking forces shall be calculated from the measured braking rate and the rolling resistance of the unbraked axle(s) which is equal to 0,015 and 0,010 of the static axle load for a driven axle and a non-driven axle, respectively.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

résistance de freinage rhéostatique ->

Date index: 2021-09-11
w