Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réunion à huis clos
Se réunir en séance privée
Séance privée

Traduction de «se réunir en séance privée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






réunion à huis clos [ séance privée ]

closed meeting [ closed-door meeting | private meeting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que j'approuve ou non ce qui se passe à l'intérieur, les responsables des gouvernements ont le droit de se réunir et le droit de décider, comme nous avons le droit de manifester de manière pacifique et le droit de nous réunir, en séances d'étude et en forums sur les droits de la personne.

Whether I agree with what's going on inside or not, the government officials have the right to meet and the right to decide, just as we have the right to demonstrate peacefully and the right to meet in our study sessions and our human rights forums.


Au total, nous avons 15 comités qui pourraient se réunir en séance publique, ce qui donnerait une vingtaine d'heures à diffuser sur la CPAC.

We have 15 committees that could sit in public, and those 15 committees' materials provide 20 hours of material to be broadcast on CPAC.


Les comités peuvent également se réunir en séance régulière avec ces délégations.

Committees may also meet in a regular committee setting with such delegations.


(20 quater) La Commission a lancé un partenariat public-privé européen pour la résilience, constituant une plateforme de coopération européenne souple pour la résilience des infrastructures TIC, dans laquelle l'Agence devrait jouer un rôle de facilitateur consistant à réunir les parties prenantes des secteurs public et privé pour qu'elles discutent des priorités de politique générale, des aspects économiques et commerciaux des problèmes et des mesures en faveur de la résilience des TIC.

(20c) The Commission has launched a European Public-Private Partnership for Resilience as a flexible Europe-wide cooperation platform for resilience of ICT infrastructure, in which the Agency should play a facilitating role, bringing together public and private sector stakeholders to discuss public policy priorities, economic and market dimensions of challenges and measures for resilience of ICT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, étant donné que ce Fonds vise à aider à réunir des investissements privés pour les projets locaux, il pourrait effectivement s’avérer très efficace.

Nonetheless, as this Fund is intended to help leverage private sector investment to finance local projects, it may prove very effective indeed.


Aujourd’hui, l’heure est venue de réunir nos compétences, de réunir nos budgets et nos calendriers entre les différents acteurs privés et publics concernés par le même sujet sur le même territoire.

Today, the time has come for the various private and public stakeholders to bring together our skills and to bring together our budgets and our timetables when we are involved in the same subject in the same geographical area.


66. propose de créer une assemblée parlementaire euroméditerranéenne qui pourrait se réunir en séance plénière et dans des commissions parlementaires mixtes, l'une de ces commissions étant chargée, entre autres questions, de l'immigration et une autre commission des questions relatives à la démocratie et aux droits de l'homme; préconise que des réunions aient lieu, tant au niveau de la séance plénière qu'au niveau des commissions, au moins une fois par an et que soit notamment assuré un suivi détaillé de l'application des accords d'association;

66. Proposes the establishment of a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, which could operate in plenary assembly and in Joint Parliamentary Committees, one of which should be given responsibility inter alia for immigration and another for democracy and human rights; believes that both the plenary and the abovementioned committees should meet at least once a year and should monitor closely the application of the association agreements;


Donc, le Maroc a dépêché son ministres des Affaires étrangères et de la coopération à New York le 26 octobre, afin qu'il soit auditionné en séance privée par le Conseil de sécurité après l'audition du secrétaire général du Polisario, qui a eu lieu le 19 octobre.

As a result, Morocco dispatched its Minister for Foreign Affairs and Cooperation to New York on 26 October to attend a private meeting with the Security Council after a similar meeting was held with the Secretary-General of the Polisario Front on 19 October.


Les séances privées sont très importantes pour nous, tout comme, sans doute, les séances privées sont importantes pour vous.

These private meetings are very important to us in just the same way as I am sure private meetings are important to you.


Le FRPP procurera des fonds de capital-risque et une aide à la gestion aux entreprises moyennes qui sont actuellement dans l'incapacité de réunir des capitaux privés.

The RPPF will provide new equity capital and management assistance to medium-sized enterprises that are presently unable to raise private equity capital.




D'autres ont cherché : réunion à huis clos     se réunir en séance privée     séance privée     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

se réunir en séance privée ->

Date index: 2023-05-08
w