J'ai signé la facture de Dan Turner, mais je suis préoccupé par le fait que sa facture pour le mois de juin est datée du 2 juin 2008 et qu'elle ne contient pas une ventilation de ses heures de travail selon un taux horaire, comme l'exige le contrat.
I have signed Dan Turner's invoice but advise I am concerned that his bill for the month of June is dated June 2, 2008, and that his invoice does not break down his work into an hourly rate as specified in the contract.