Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capteur de température
Senseur de température
Sonde de température
Sonde de température
Sonde de température corporelle
Sonde de température cutanée
Sonde de température d'entrée de compartiment
Sonde de température de la cabine
Sonde de température de la turbine
Sonde de température extérieure
Sonde de température totale
Sonde pyrométrique
Sonde thermique
Sonde thermométrique
Température d'entrée turbine
Température devant turbine
Température entrée turbine
Température à l'entrée de la turbine
Thermosonde
Transmetteur de température

Traduction de «sonde de température de la turbine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sonde de température de la turbine

turbine protective temperature sensor


capteur de température | senseur de température | sonde de température | sonde pyrométrique | sonde thermique

temperature sensor


température d'entrée turbine | température devant turbine | température à l'entrée de la turbine | température entrée turbine

turbine inlet temperature | T.I.T. | T.E.T.


transmetteur de température (1) | sonde de température (2) | sonde de température totale (3)

total temperature probe (1) | total temp probe (2) | temperature sensing element (3)


sonde de température corporelle [ sonde de température cutanée ]

skin temperature probe


sonde de température | sonde thermométrique | thermosonde

temperature sensor


sonde de température d'entrée de compartiment

zone-in temperature sensor


sonde de température extérieure

outside air temperature probe


sonde de température de la cabine

cabine temperature sensor


sonde de température d'entrée de compartiment

zone-in temperature sensor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes les valeurs limites d'émission figurant dans la présente annexe sont définies pour une température de 273,15 K, une pression de 101,3 kPa et après correction en fonction de la teneur en vapeur d'eau des gaz résiduaires, et pour une teneur normalisée en O2 de 6 % dans le cas des installations de combustion moyennes utilisant des combustibles solides, de 3 % dans le cas des installations de combustion moyennes, autres que les moteurs et turbines à gaz, qui utilisent des combustibles liquides et gazeux, et de 15 % dans le cas des ...[+++]

All emission limit values set out in this Annex are defined at a temperature of 273,15 K, a pressure of 101,3 kPa and after correction for the water vapour content of the waste gases and at a standardised O2 content of 6 % for medium combustion plants using solid fuels, 3 % for medium combustion plants, other than engines and gas turbines, using liquid and gaseous fuels and 15 % for engines and gas turbines.


(i) le moteur doit être chaud: autrement dit, la température de l'huile moteur mesurée par une sonde dans le tube de la jauge doit au moins être égale à 80 °C ou correspondre à la température de fonctionnement normale si celle-ci est inférieure, ou la température du bloc moteur, mesurée d'après le niveau du rayonnement infrarouge, doit atteindre une valeur équivalente.

(i) Engine shall be fully warm, for instance the engine oil temperature measured by a probe in the oil level dipstick tube to be at least 80 ºC, or normal operating temperature if lower, or the engine block temperature measured by the level of infrared radiation to be at least an equivalent temperature.


(i) Le moteur doit être chaud: autrement dit, la température de l'huile moteur mesurée par une sonde dans le tube de la jauge doit au moins être égale à 80 °C ou correspondre à la température de fonctionnement normale si celle-ci est inférieure, ou la température du bloc-moteur, mesurée d'après le niveau du rayonnement infrarouge, doit atteindre une valeur au moins équivalente.

(i) Engine shall be fully warm, for instance the engine oil temperature measured by a probe in the oil level dipstick tube to be at least 80 ºC, or normal operating temperature if lower, or the engine block temperature measured by the level of infrared radiation to be at least an equivalent temperature.


système à tour utilisant de l’air sous pression à une température supérieure à 750 °C et une turbine hybride gaz et solaire, d’une capacité nominale de 30 MW,

Tower system using pressurised air with temperature above 750 °C and solar hybrid gas turbine with nominal capacity 30 MW.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sondes de pression, de température, d’hydrogène et d’écoulement (si utilisées comme dispositif de sécurité).

pressure, temperature, hydrogen and flow sensors (if used as a safety device).


sonde de pression, de température et d’écoulement (si utilisée comme dispositif de sécurité).

pressure, temperature and flow sensors (if used as a safety device).


La sonde thermique de l'enregistreur doit être située dans la zone du local d'entreposage où la température est la plus élevée; et

The temperature sensor of the reader must be situated in the area where the temperature in the hold is the highest; and


La sonde thermique de l'enregistreur doit être située dans la zone du local d'entreposage où la température est la plus élevée,

The temperature sensor of the reader must be situated in the area where the temperature in the hold is the highest.


maintenir la température de la paroi à 463 K (190 °C) ± 10 K au cas où la température des gaz d'échappement au niveau de la sonde serait égale ou inférieure à 463 K (190 °C); la température est mesurée sur chacune des sections chauffées pouvant être contrôlées séparément,

maintain a wall temperature of 463 (190°C) ± 10 K as measured at every separately controlled heated section, if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is equal or below 463 K (190°C),


Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.

The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70°C) at the probe.


w