Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord post-marital
Contrat post-marital
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Entente post-maritale
Personne qui demande l'asile
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Situation de famille
Situation familiale
Situation matrimoniale
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel
Statut marital
Statut personnel
état civil
état familial
état marital
état matrimonial

Traduction de «statut marital » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situation de famille [ état matrimonial | situation familiale | situation matrimoniale | état familial | état civil | statut marital | état marital ]

marital status [ family status | marital situation | conjugal status | marital condition ]


état civil | état matrimonial | situation de famille | situation familiale | statut marital

marital condition | marital status


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

staff regulations (EU) [ personnel regulations (EU) | staff regulations for EU officials | staff regulations for officials of the European Union ]


contrat post-marital [ entente post-maritale | accord post-marital ]

postnuptial contract [ postnuptial agreement ]


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees




statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

staff regulations [ staff rules ]


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est préférable que l'organisation et le contenu de l'éducation, la reconnaissance du statut marital ou familial, l'adoption, les droits de procréation et d'autres questions similaires soient tranchées au niveau national.

Issues such as the organisation and content of education, recognition of marital or family status, adoption, reproductive rights and other similar questions are best decided at national level.


81. s'inquiète des discriminations dont sont victimes les femmes et les jeunes filles dans une grande partie de cette région, notamment les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'exploitation sexuelle, le manque d'éducation, la pratique généralisée des mutilations génitales féminines, y compris des infibulations, ainsi que des pratiques coutumières tels que le sororat ou le lévirat, et s'inquiète de l'accès à l'éducation, à des emplois assortis de droits et à la santé; appelle à la mise en place de politiques de défense des droits de l'homme et d'égalité des sexes en collaboration avec tous les acteurs du développement sur place, notamment pour le respect, la protection et la promotion du droit des femmes, y compris les droits sexuels ...[+++]

81. Expresses concern at the discrimination faced by women and girls in much of this region, the manifestations of which include forced marriage, child marriage, sexual exploitation, under-education and widespread female genital mutilation, including infibulation, and traditional practices such as sororate or levirate marriage, as well as regarding access to education, jobs with rights, and health; calls for the implementation, in cooperation with all of the development actors on the ground, of policies to safeguard human rights and gender equality, in particular respect for and the safeguarding and promotion of the rights of women, including sexual and reproductive rights, with no discrimination on the grounds of race, caste, age, ethnicity, religious belief ...[+++]


84. s'inquiète des discriminations dont sont victimes les femmes et les jeunes filles dans une grande partie de cette région, notamment les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'exploitation sexuelle, le manque d'éducation, la pratique généralisée des mutilations génitales féminines, y compris des infibulations, ainsi que des pratiques coutumières tels que le sororat ou le lévirat, et s'inquiète de l'accès à l'éducation, à des emplois assortis de droits et à la santé; appelle à la mise en place de politiques de défense des droits de l'homme et d'égalité des sexes en collaboration avec tous les acteurs du développement sur place, notamment pour le respect, la protection et la promotion du droit des femmes, y compris les droits sexuels ...[+++]

84. Expresses concern at the discrimination faced by women and girls in much of this region, the manifestations of which include forced marriage, child marriage, sexual exploitation, under-education and widespread female genital mutilation, including infibulation, and traditional practices such as sororate or levirate marriage, as well as regarding access to education, jobs with rights, and health; calls for the implementation, in cooperation with all of the development actors on the ground, of policies to safeguard human rights and gender equality, in particular respect for and the safeguarding and promotion of the rights of women, including sexual and reproductive rights, with no discrimination on the grounds of race, caste, age, ethnicity, religious belief ...[+++]


82. attire l'attention sur les discriminations dont sont victimes les femmes et les jeunes filles, notamment les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'exploitation sexuelle, le manque d'éducation, la pratique généralisée des mutilations génitales féminines, y compris des infibulations, ainsi que des pratiques coutumières tels que le sororat ou le lévirat; appelle à la mise en place de politiques de défense des droits de l'homme et d'égalité des genres en collaboration avec tous les acteurs du développement sur place, notamment pour le respect, la protection et la promotion du droit des femmes, y compris les droits sexuels et génésiques sans discrimination fondée sur la race, la caste, l'âge, l'appartenance ethnique ou relig ...[+++]

82. Notes the discrimination faced by women and girls, the manifestations of which include forced marriage, child marriage, sexual exploitation, under-education and widespread female genital mutilation, including infibulation, and traditional practices such as sororate or levirate marriage; calls for the implementation, in cooperation with all of the development actors on the ground, of policies to safeguard human rights and gender equality, in particular the respect for and safeguarding and promotion of the rights of women, including sexual and reproductive rights, with no discrimination on the grounds of race, caste, age, ethnicity, religious belief, marital status ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. exhorte les Nations unies à adopter une approche centrée sur les droits de l'homme pour évaluer les OMD pour l'après-2015 et à garantir que des mesures législatives et d'exécution soient mises en place pour protéger les droits des femmes, sans aucune forme de discrimination, de coercition ou de violence pour quelque raison que ce soit, indépendamment de l'âge, du sexe, de la race, de l'appartenance ethnique, de la culture, de la religion, du statut marital, du handicap, de la séropositivité, de l'origine nationale, du statut de migrant, des compétences linguistiques, de l'orientation sexuelle, de l'identité sexuelle ou d'autres facte ...[+++]

16. Urges the UN to take a human-rights-based approach when assessing the MDGs after 2015 and to ensure that legal and enforcement measures are put in place to protect women’s rights, without any form of discrimination, coercion or violence on any grounds, regardless of age, sex, race, ethnicity, culture, religion, marital status, disability, HIV status, national origin, migration status, language skills, sexual orientation, gender identity and other factors and status, through adequate legislation; takes the view that any legal, policy or regulatory barriers or punitive provisions must be removed, such as prohibiti ...[+++]


29. invite la Commission et les États membres à insérer dans leurs accords bilatéraux avec les pays tiers des clauses contraignantes interdisant tout type de discrimination fondée sur le sexe, le statut marital et l'âge, et prohibant différentes pratiques religieuses ou traditionnelles, y compris, entre autres, les mutilations sexuelles, le "généricide", les crimes d'honneur, l'enlèvement et la séquestration illégale des femmes, ainsi que les mariages forcés;

29. Calls on the Commission and the Member States to include in their bilateral agreements with non-member countries binding clauses prohibiting all types of discrimination based on sex, marital status and age, along with various religious or traditional practices, including gender mutilation, gendercide, honour crimes, abduction, illegal confinement of women and forced marriages;


Il est préférable que l'organisation et le contenu de l'éducation, la reconnaissance du statut marital ou familial, l'adoption, les droits de procréation et d'autres questions similaires soient tranchées au niveau national.

Issues such as the organisation and content of education, recognition of marital or family status, adoption, reproductive rights and other similar questions are best decided at national level.


Bien qu'on ne doive pas nécessairement conserver une notion figée et non adaptable du mariage, il reste qu'il s'agissait au départ de statut marital et non pas du statut de deux personnes vivant ensemble, peu importe leur orientation sexuelle.

Although we should not necessarily cling to a fixed and inflexible notion of marriage, it remains that at the outset it was an issue of marital status and not an issue regarding the status of two persons living together, whatever their sexual orientation might be.


Tout d'abord, l'orientation sexuelle doit être définie; deuxièmement, la modification ne doit pas être utilisée pour donner aux couples homosexuels un statut marital ou un statut équivalant au mariage; et troisièmement, les droits de conscience des Canadiens qui s'opposent moralement au comportement homosexuel doivent être protégés.

First, sexual orientation must be defined; second, the amendment must not be used to give homosexual couples marital or marriage-like status; third, the conscience rights of Canadians morally opposed to homosexual behaviour must be protected.


Les relations des couples de gais et de lesbiennes ont depuis toujours été exclues lors de l'interprétation des définitions de «statut familial» et de «statut marital».

They were excluded from interpretations of family status and marital status.


w