Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère structurel
Mesure à caractère socio-structurel
Surcapacité de caractère structurel
Surcapacité structurelle
Surcapacité structurelle de cale

Traduction de «surcapacité de caractère structurel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surcapacité de caractère structurel [ surcapacité structurelle ]

structural overcapacity






surcapacité structurelle de cale

structural overcapacity


mesure à caractère socio-structurel

socio-structural action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évaluation de la stratégie européenne pour l'emploi confirme le caractère structurel de ces avancées, soit la diminution du chômage structurel, un mode de croissance économique à plus forte intensité d'emploi et une réaction plus prompte du marché du travail aux évolutions socio-économiques [6].

The evaluation of the European Employment Strategy confirms the structural character of these improvements, through reductions in levels of structural unemployment, a more employment-intensive pattern of economic growth and a more rapid labour market response to economic and social changes [6].


L'évaluation confirme le caractère structurel de ces améliorations à travers les réductions des niveaux de chômage structurel, une croissance économique à plus forte intensité d'emploi et une réaction plus rapide du marché du travail aux évolutions économiques et sociales.

The evaluation confirms the structural character of these improvements, through reductions in levels of structural unemployment, a more employment-intensive pattern of economic growth and a more rapid labour market response to economic and social changes.


- Des facteurs limitants de caractère structurel réduisent l'ampleur des résultats obtenus à ce jour, et pourraient compromettre l'atteinte des objectifs.

- Structural constraints have limited the scale of results achieved to date and could jeopardise the achievement of objectives.


6. constate que les espoirs d'un retour à la croissance et à la création d'emplois grâce à une dévaluation interne, dans le but de gagner en compétitivité, ne se sont pas concrétisés; souligne que cet échec reflète une tendance à sous-estimer le caractère structurel de la crise et l'importance de maintenir la demande intérieure, l'investissement et le soutien à l'économie réelle par l'octroi de crédits; met en évidence le caractère procyclique des mesures d'austérité et le fait que celles-ci ne se sont pas accompagnées de changements et de réformes structurels au cas p ...[+++]

6. Notes that expectations of a return to growth and job creation through internal devaluation, in order to regain competitiveness, have not been fulfilled; highlights the fact that these failed expectations reflect a tendency to underestimate the structural character of the crisis as well as the importance of maintaining domestic demand, investment and credit support to the real economy; stresses the procyclical character of the austerity measures and the fact that they haven’t been accompanied by structural changes and reforms on ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. constate que les espoirs d'un retour à la croissance et à la création d'emplois grâce à une dévaluation interne, dans le but de gagner en compétitivité, ne se sont pas concrétisés; souligne que cet échec reflète une tendance à sous-estimer le caractère structurel de la crise et l'importance de maintenir la demande intérieure, l'investissement et le soutien à l'économie réelle par l'octroi de crédits; met en évidence le caractère procyclique des mesures d'austérité et le fait que celles-ci ne se sont pas accompagnées de changements et de réformes structurels au cas p ...[+++]

6. Notes that expectations of a return to growth and job creation through internal devaluation, in order to regain competitiveness, have not been fulfilled; highlights the fact that these failed expectations reflect a tendency to underestimate the structural character of the crisis as well as the importance of maintaining domestic demand, investment and credit support to the real economy; stresses the procyclical character of the austerity measures and the fact that they haven’t been accompanied by structural changes and reforms on ...[+++]


11. constate le risque d'un RAL important à la fin de l'exercice 2003 et exprime sa détermination à examiner avec la plus grande attention le plan d'action visant à supprimer les RAL "anormaux" ainsi que l'exécution du budget 2003; attire l'attention sur le fait que les crédits de paiement des actions à caractère structurel atteignaient 17 % en juin 2003 alors que l'objectif prévu pour juillet 2003 est de 34 %;

11. Notes the risk of a large volume of outstanding commitments at year-end 2003 and voices its determination to subject to the utmost scrutiny the action plan to eliminate 'abnormal' outstanding commitments and the 2003 budget outturn; points out that payment appropriations for Structural operations in June 2003 reached 17% while the forecast for July 2003 is to reach 34%;


11. constate le risque d'un RAL important à la fin de l'exercice 2003 et exprime sa détermination à examiner avec la plus grande attention le plan d'action visant à supprimer les montants restant à liquider "anormaux" ainsi que l'exécution du budget 2003; attire l'attention sur le fait que les crédits de paiement des actions à caractère structurel atteignaient 17 % en juin 2003 alors que l'objectif prévu pour juillet 2003 est de 34 %;

11. Notes the risk of a large volume of outstanding commitments at year-end 2003 and voices its determination to subject the action plan to eliminate 'abnormal' outstanding commitments and the 2003 budget outturn to the utmost scrutiny; draws attention that payment appropriations for Structural operations in June 2003 reached 17% while the forecast for July 2003 is to reach 34%;


La création d'emploi est encore insuffisante pour combler les disparités régionales: si, au sud du pays, le chômage revêt un caractère structurel, au nord, des goulets d'étranglement apparaissent et l'offre d'emploi reste insatisfaite pour certaines qualifications.

There is still insufficient job creation to overcome the regional differences: while the South suffers from structural employment, the North suffers from bottlenecks and the demand in jobs for some qualifications outstrips supply.


Etant donné le caractère structurel des évolutions en matière de cohésion, la mise à jour de ces chiffres sur une seule année ne peut conduire à un changement significatif de la situation et des tendances observées dans le deuxième rapport sur la cohésion.

In view of the structural nature of cohesion-related changes, the updating of these figures on the basis of a single year cannot result in a significant alteration in the situation and trends recorded in the Second Cohesion Report.


Z. eu égard au maintien et à l'amélioration proposée de la définition du principe d'additionnalité et considérant que les dépenses des Fonds structurels ne sauraient se substituer aux dépenses publiques ou assimilées à caractère structurel, au niveau national ou régional,

Z. having regard to the retention and proposed improvement to defining the principle of additionality and whereas Structural Funds expenditure should not replace public or other equivalent structural expenditure at national or regional level,




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

surcapacité de caractère structurel ->

Date index: 2023-02-16
w