Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai de netteté des syllabes
Pénultième
Syllabe
Syllabe colorée
Syllabe dénuée de sens
Syllabe dépourvue de sens
Syllabe pénultième
Syllabe sans signification
Syllabes sans sens
Syllabes sans signification
Synthèse par demi-syllabes
Test de mémoire immédiate des syllabes

Traduction de «syllabe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syllabe dépourvue de sens [ syllabe sans signification | syllabe dénuée de sens ]

nonsense syllable


syllabes sans sens | syllabes sans signification

nonsense syllables








Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.


essai de netteté des syllabes

syllable articulation test


test de mémoire immédiate des syllabes

memory for syllable-span test




pénultième | syllabe pénultième

penult | penultimate syllable | penultimate | penultima
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la figuration approximative de la prononciation, les syllabes à accentuer sont soulignées.

In the approximate representation using the Latin alphabet, syllables to be emphasised are underlined.


Dans la deuxième colonne, les syllabes à accentuer sont soulignées.

In the second column, syllables to be emphasised are underlined.


En dénaturant les faits, le Tribunal a estimé que les marques en cause se distinguaient au niveau structurel, au motif que, dans les marques demandées à l’enregistrement, la syllabe initiale est liée à un élément en langue anglaise, tandis que, dans les marques de la partie requérante, la syllabe en question est liée à un élément en langue allemande.

The General Court erred in starting from the premiss that the marks under comparison were structurally different on the basis that the initial syllable of UniCredito Italiano SpA’s marks is followed by an element in English, whereas the initial syllable of the appellant’s marks is followed by one in German.


Il est fait valoir que toutes les marques composant cette famille sont caractérisées par la même syllabe initiale, attachée, sans aucune séparation, à un autre concept du secteur des investissements.

It is submitted that all the marks comprising that family each contain the same initial syllable, followed directly by another investment-sector concept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, cela aurait été nécessaire à la lumière du fait que la partie requérante, en présentant différentes décisions de l’office allemand des brevets et des marques et d’autres juridictions allemandes, a démontré que ledit office et lesdites juridictions partent du principe qu’il existe, auprès du public allemand, une confusion lorsque certaines marques contenant la même syllabe initiale que la série de marques de la partie requérante sont enregistrées ou utilisées par des tiers pour désigner des services dans le secteur des finances.

However, determining that point of view was necessary, given that by submitting various decisions of the Deutsches Patent- und Markenamt (DPMA) (German Patent and Trade Mark Office) and other German courts, the appellant proved that the DPMA and the German courts assume that there is confusion on the part of the German public where certain marks containing the same initial syllable as that in the appellant’s series of marks are registered or used by third parties in order to designate services in the financial sector.


Je la mets au défi de le faire, mais je crains que nous n’entendions plutôt les habituelles paroles creuses, hypocrites et ambiguës du Sinn Féin qui empestent le manque de sincérité, l’hypocrisie se dégageant de chaque syllabe.

I challenge her to do so, but instead I fear we will hear the usual Sinn Féin empty, pious, weasel words that reek of insincerity, with hypocrisy dripping from every syllable.


Cependant, vous n’avez pas dit un mot pendant ces 19 minutes et 39 secondes, pas même une syllabe, sur la politique environnementale ou la durabilité.

Yet you did not manage, in these 19 minutes and 39 seconds, to say one word, not even one syllable, on the subject of environmental policy or sustainability.


- (DA ) Monsieur le Président, je voudrais m'excuser d'avoir accentué le nom de M. Sacrédeus sur la mauvaise syllabe.

– (DA) Mr President, I should like to apologise for having put the emphasis on the wrong syllable of Mr Sacrédeus’s name.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais m'excuser d'avoir accentué le nom de M. Sacrédeus sur la mauvaise syllabe.

– (DA) Mr President, I should like to apologise for having put the emphasis on the wrong syllable of Mr Sacrédeus’s name.


Mais, Monsieur le Président, j'aimerais rappeler que, bien qu'ayant la même syllabe finale, il existe une différence entre le mot exploitation et le mot coopération. La coopération signifie que les deux parties sont d'accord, et nous ne pensons pas que l'Angola voie dans cet accord une quelconque forme d'exploitation. Sinon, il ne le signerait pas dès le lendemain du jour où l'accord précédent expire.

However, we would like to point out, Mr President, that although the words exploitation and cooperation have the same ending, there is quite a difference between them; cooperation means both parties cooperating when they are in agreement, and we do not believe that Angola sees any kind of exploitation in this agreement, otherwise they would not have renewed it the day after it expired.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

syllabe ->

Date index: 2023-07-24
w