Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Douleur du membre fantôme
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Patient enclin à manifester un syndrome de douleur
SDRC
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Syndrome de douleur chronique
Syndrome de douleur extrême paroxystique
Syndrome de douleur régionale complexe
Syndrome de douleur vertébrogénique
Syndrome de la douleur chronique
Syndrome douloureux du membre fantôme
Syndrome douloureux régional complexe
Syndrome douloureux vertébrogénique
Toux

Traduction de «syndrome de douleur vertébrogénique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome douloureux vertébrogénique [ syndrome de douleur vertébrogénique ]

vertebrogenic pain syndrome [ vertebrogenic syndrome ]


syndrome de la douleur chronique [ syndrome de douleur chronique ]

chronic pain syndrome


syndrome douloureux régional complexe | SDRC | syndrome de douleur régionale complexe

complex regional pain syndrome | CRPS


patient enclin à manifester un syndrome de douleur

pain-prone patient


syndrome de douleur régionale complexe de type II, membre supérieur

Complex regional pain syndrome, type II, upper limb


syndrome de douleur extrême paroxystique

Familial rectal pain


syndrome de douleur et de dysfonctionnement temporomandibulaires

Costen's complex


douleur du membre fantôme | syndrome douloureux du membre fantôme

pain of the phantom limb | phantom limb pain | phantom pain


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains, sensations of burning, heaviness, tightness, an ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils comprennent le syndrome de fatigue chronique, la fibromyalgie, le syndrome de douleur myofaciale, et le syndrome de douleur des tissus mous.

They include chronic fatigue syndrome, fibromyalgia, myofascial pain syndrome, and soft tissue pain syndrome.


Dans ma pratique, le traitement de la fatigue chronique, je vois beaucoup de patients qui sont beaucoup plus handicapés que ceux qui sont atteints, mettons, du VIH. Les maladies du syndrome de fatigue chronique, du syndrome de douleur myofaciale et de fibromyalgie ont une qualité de vie incroyablement mauvaise.

In my chronic fatigue practice, many of the patients I see are far more disabled than patients I follow with, say, HIV. Patients with chronic fatigue syndrome, myofascial pain syndrome, and fibromyalgia have incredibly poor quality of life.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Pour que les larmes aveuglantes de la douleur ne nous empêchent pas de voir ces femmes qui se battent encore et toujours pour la vie de leurs enfants sur les chemins du nettoyage ethnique, ces Irakiens par milliers qui errent le regard perdu dans les rues d’Amman, de Damas et du Caire, ces victimes profondément affectées par les syndromes post-traumatiques, les campements formés sur les places ou les remparts d’églises ou de mosquées en ruines, je voudrais leur envoyer à tous un message de solidarité, d’amour, d’affection et d’espoir.

In order that the blinding tears of pain do not prevent us from seeing those women who still fight to keep their children alive on the pathways of ethnic cleansing, the countless thousands of Iraqis gazing into infinity on the streets of Amman, Damascus and Cairo, profoundly affected victims of post-traumatic syndromes, the camps set up in squares or in the buttresses of ruined churches or mosques, I would like to send a message of solidarity, love, affection and hope to all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que les larmes aveuglantes de la douleur ne nous empêchent pas de voir ces femmes qui se battent encore et toujours pour la vie de leurs enfants sur les chemins du nettoyage ethnique, ces Irakiens par milliers qui errent le regard perdu dans les rues d’Amman, de Damas et du Caire, ces victimes profondément affectées par les syndromes post-traumatiques, les campements formés sur les places ou les remparts d’églises ou de mosquées en ruines, je voudrais leur envoyer à tous un message de solidarité, d’amour, d’affection et d’espoir.

In order that the blinding tears of pain do not prevent us from seeing those women who still fight to keep their children alive on the pathways of ethnic cleansing, the countless thousands of Iraqis gazing into infinity on the streets of Amman, Damascus and Cairo, profoundly affected victims of post-traumatic syndromes, the camps set up in squares or in the buttresses of ruined churches or mosques, I would like to send a message of solidarity, love, affection and hope to all.


Les plus prometteuses sont liées à la sclérose en plaque, à la stimulation de l'appétit dans le syndrome de dénutrition lié au Sida et au cancer, dans les nausées et vomissements liés au traitement du cancer par chimiothérapie, à l'épilepsie, à diverses formes de douleurs et au glaucome.

The most promising relate to multiple sclerosis, appetite stimulation in connection with AIDS- and cancer-related malnutrition syndrome, nausea and vomiting associated with the treatment of cancer by chemotherapy, epilepsy, various types of pain, and glaucoma.


Après consommation d'un aliment cru contaminé, syndrome de fortes douleurs abdominales, diarrhée, fièvre et septicémie.

Following consumption of raw contaminated food a syndrome of severe abdominal pain, diarrhoea, fever and septicaemia.


Quand un sujet atteint d'une intolérance au gluten refuse le pain en miettes pour manger du pain ordinaire, il déclenche ce faisant des douleurs abdominales, éventuellement des syndromes diarrhéiques, et à long terme la probabilité de cancer de l'estomac et de la région intestinale s'accroît.

If children with gluten intolerance abandon the breadcrumbs and eat normal bread, they will suffer from stomach pain and they can then develop diarrhoea. In the long term, there is probably also an increased risk of contracting cancer of the stomach or intestine.


Il y a deux ou trois syndromes de douleur qui sont particulièrement difficiles à traiter, les douleurs au niveau des nerfs et des os et les douleurs de nature surtout psychologique.

There are two or three pain syndromes that are particularly difficult for us to treat, nerve pain, bone pain, and pain that is largely comprised of suffering in the psychological sphere.


Peut-être s'agit-il de déclin non spécifique, de syndrome de douleurs chroniques, ou d'anxiété.

It may be non-specific decline, chronic pain syndrome, or anxiety.


w