Dans ce paradigme, l'exploitation agricole n'est pas considérée seulement comme un système de production alimentaire mais aussi comme une ressource touristique et récréative, un habitat faunique, un puits d'ozone et une usine de production d'oxygène.
In this paradigm, the farm is seen not as a food production facility, but as a tourism and recreation resource, a wildlife habitat, an ozone sink and a oxygen production plant.