Il convient de souligner que leurs économies ont un volume restreint – et doivent par conséquent être encore plus sélectives au niveau de la définition des priorités, y compris, dans les deux cas, l'accent placé très fortement sur le secteur des services – et que leur éducation et leur recherche sont traditionnellement axées sur la sphère internationale, la majorité de leurs étudiants devant suivre leurs études et mener leur carrière de chercheur à l'étranger.
It is worth mentioning, on the one hand, the small size of their economies – which therefore have to be even more selective in priority setting, including in both cases a very strong emphasis on the service sector – and their traditionally international orientation with regard to education and research, with the majority of their students having to pursue their higher education abroad.