Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADS
APS
ASEQUA
Agence de presse sénégalaise
Alliance démocratique sénégalaise
COSU
Co-ordination de l'opposition sénégalaise unie
Sénégalais
Sénégalaise

Traduction de «sénégalaise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Association scientifique pour l'étude du quaternaire africain [ ASEQUA | Association sénégalaise pour l'étude du quaternaire africain ]

African Association for Quarternary Research




Agence de presse sénégalaise | APS [Abbr.]

Senegalese Press Agency


Alliance démocratique sénégalaise | ADS [Abbr.]

Senegalese Democratic Alliance | ADS [Abbr.]


Co-ordination de l'opposition sénégalaise unie | COSU [Abbr.]

Senagalese United Opposition | COSU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une plate-forme fournissant une assistance financière et technique sera créée pour contribuer au développement des micros, petites et moyennes entreprises sénégalaises valorisant ainsi le potentiel économique local.

A platform providing financial and technical assistance will be created to help develop Senegalese micro-, small and medium-sized enterprises, thereby tapping into local economic potential.


Tout navire de pêche de l'Union opérant dans le cadre du présent protocole dans les eaux sénégalaises qui effectue un transbordement dans les eaux sénégalaises effectue cette opération en rade du port de Dakar, sur autorisation de l'autorité compétente du Sénégal.

All Union fishing vessels operating in Senegalese waters under this Protocol which carry out transhipments in Senegalese waters shall do so off the port of Dakar, with the permission of the competent Senegalese authority.


Sont définies comme zones de pêche sénégalaises, les parties des eaux sénégalaises dans lesquelles le Sénégal autorise les navires de pêche de l'Union à exercer des activités de pêche conformément à l'article 5.1 de l'accord.

Senegalese fishing zones are defined as those parts of Senegalese waters in which Senegal authorises Union fishing vessels to carry out fishing activities in accordance with Article 5.1 of the Agreement.


Les navires de pêche de l'Union opérant dans le cadre du présent protocole dans les eaux sénégalaises notifient, au moins six (6) heures à l'avance, aux autorités compétentes du Sénégal, leur intention d'entrer ou de sortir des eaux sénégalaises.

Union fishing vessels operating in Senegalese waters under this Protocol shall notify the competent Senegalese authorities, at least six (6) hours in advance, of their intention to enter or leave Senegalese waters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La flotte industrielle pêchant en eaux mauritaniennes est à 80 % chinoise et la flotte artisanale en majorité sénégalaise.

Mauritania’s industrial fishing fleet is 80% Chinese, while its small-scale fishing fleet is largely Senegalese.


L'économie sénégalaise dépend beaucoup du secteur de la pêche, qui emploie un sixième de la population active sénégalaise.

The Senegalese economy is heavily dependent on the fisheries industry and one in 6 active Senegalese is employed in this sector.


La pêche artisanale est le sous- secteur le plus important de l'économie sénégalaise; promouvoir le développement durable de la pêche sénégalaise, c'est avant tout assurer que les besoins de la pêche artisanale, notamment en termes de ressources et de zones de pêche, soient pris en compte et considérés comme prioritaires.

Artisanal fishing is the most important subsector in the Senegalese economy. Promoting the sustainable development of Senegalese fisheries means above all ensuring that the needs of artisanal fishing, particularly in terms of resources and fishing zones, are taken into account and treated as a priority.


Cet engagement des autorités sénégalaises a été concrètement défini dans une lettre du 17 avril 1997 du ministre de la pêche adressée au commissaire Bonino, lettre qui exposait les modalités de la décision des autorités sénégalaises d'affecter 50% de la contrepartie financière totale au trésor et d'utiliser les 50% restants dans le secteur de la pêche sur la base des objectifs du développement durable mentionnés dans les rubriques du protocole (connaissance des stocks de poisson, formation, surveillance des pêches, aide institutionnelle, etc.).

This commitment by the Senegalese authorities was set out in concrete form in a letter of 17 April 1997 from the Minister for Fisheries to Commissioner Bonino detailing the Senegalese authorities' decision to allocate 50% of the total compensation to the Treasury and use the remaining 50% in the fisheries sector on the basis of the aims of sustainable development referred to under the headings of the protocol (knowledge of fish stocks, training, fisheries surveillance, institutional assistance, etc.).


Pour garantir la durabilité de la pêche dans les eaux sénégalaises dans le nouveau protocole, les deux parties devraient convenir d'une coopération scientifique répondant au mieux à l'actuelle disposition faisant obligation aux autorités sénégalaises d'instituer une période de reconstitution des stocks (qui n'a jamais été utilisée).

To secure the sustainability of fisheries in Senegalese waters in the new protocol, both parties should agree on intense scientific co-operation on top of the current provision for the Senegalese authorities to institute a biological rest-period (which has never been used).


1. Les chalutiers de pêche fraîche visés à l'article 6 paragraphe 1 point b) et les chalutiers crevettiers congélateurs visés au paragraphe 1 point d) du même article sont autorisés à pêcher à partir de la limite des 12 premiers milles marins des eaux sous juridiction sénégalaise au nord de la latitude 14°27 00 N et à partir de la limite des 25 premiers milles marins des eaux sous juridiction sénégalaise situées au sud de la latitude 14°27 00 N.

1. The wet trawlers referred to in Article 6 (1) (b) above, and the shrimp-fishing freezer trawlers referred to in paragraph 1 (d) of the same Article, shall be authorized to fish outside the limit of the first 12 nautical miles of the waters under Senegalese jurisdiction north of latitude 14°27 00 N and outside the limit of the first 25 nautical miles of the waters under Senegalese jurisdiction south of latitude 14°27 00 N.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

sénégalaise ->

Date index: 2022-06-16
w