Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charrue-taupe d'entre-voie
Charrue-taupe d'entrevoie
Couleur taupe
Derbon
Drainage en galeries
Drainage mécanique
Drainage par charrue-taupe
Drainage-taupe
Gris taupe
Lamie
Maraîche
Petite taupe
Requin-maquereau
Requin-taupe bleu
Requin-taupe commun
Taupe
Taupe bleue
Taupe commune
Taupe d'Europe
Taupe longue-aile

Traduction de «taupe commune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


requin-taupe commun [ taupe commune | maraîche ]

porbeagle




taupe | gris taupe | couleur taupe

taupe | taupe gray | taupe brown | misty taupe


requin-maquereau | requin-taupe bleu | taupe bleue

mackerel shark | shortfin mako


drainage-taupe [ drainage en galeries | drainage par charrue-taupe | drainage mécanique ]

mole drainage




charrue-taupe d'entre-voie [ charrue-taupe d'entrevoie ]

intertrack mole




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, la mer des Sargasses abrite un éventail d'espèces endémiques et joue un rôle essentiel dans le cycle de vie de nombreuses espèces menacées ou en voie de disparition, comme le requin-taupe commun, l'anguille d'Amérique, l'anguille européenne, de même que le voilier et plusieurs espèces de tortues, d'oiseaux migrateurs et de cétacés.

It supports a range of endemic species and plays a critical role in supporting the life cycle of a number of threatened and endangered species, such as the porbeagle shark, the American and European eel, as well as billfish and several species of turtle, migratory birds and cetaceans.


Par exemple, les détenteurs de permis de pêche au requin-taupe commun doivent respecter le paragraphe 22(1) des dispositions générales du Règlement de pêche.

For example, licence conditions, pursuant to subsection 22(1) of the fishery general regulations, are attached to porbeagle shark licences.


Je regrette toutefois que la CICTA n'ait pas atteint son but en ce qui concerne ses décisions relatives à une meilleure protection des requins, les mesures présentées par l'UE en faveur de la durabilité des stocks de taupe bleue et de requin-taupe commun n'ayant pas été soutenues».

However, I regret that ICCAT was not successful in its decisions on a better protection of sharks, as measures tabled by the EU for the sustainability of stocks of Shortfin Mako and Portbeagle were not supported".


n'a pas soutenu la proposition de l'UE sur les requins, qui visait à limiter les captures de taupe bleue aux niveaux actuels conformément aux recommandations scientifiques, ni la proposition relative à une interdiction de détenir du requin-taupe commun, qui avait déjà été présentée l'an dernier. Cependant, la proposition de l'UE visant à améliorer le respect des mesures existantes en faveur des requins a été adoptée.

On sharks the EU’s proposal to limit catches of Shortfin Mako to current levels as recommended by scientific advice as well as the proposal for a ban on the retention of Porbeagle already tabled last year did not find support. However, the EU’s proposal to improve compliance with existing shark measures was adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. salue vivement la proposition, déposée par la Suède au nom des États membres, d'inscrire deux espèces de requin, le requin-taupe commun (Lamna nasus) et l'aiguillat (Squalus acanthias), à l'annexe II de la CITES; invite instamment la Commission et les États membres à apporter leur soutien à cette décision;

5. Strongly welcomes the proposal tabled by Sweden on behalf of the Member States for the listing of the two shark species porbeagle (Lamna nasus) and spiny dogfish (Squalus acanthias) in CITES Appendix II; urges the Commission and the Member States to support this proposal;


K. considérant que le requin-taupe commun et l'aiguillat sont extrêmement vulnérables à la surexploitation de la pêche et que leurs stocks se reconstituent très lentement du fait de leurs caractéristiques biologiques (croissance lente, maturité tardive, faible capacité de reproduction, longévité et long temps de génération),

K. whereas porbeagles and spiny dogfish are highly vulnerable to overexploitation in fisheries and very slow to recover due to their biological characteristics (slow growth, late maturity, low reproductive capacity, longevity and long generation time),


6. salue vivement la proposition, déposée par la Suède au nom des États membres, d'inscrire deux espèces de requin, le requin-taupe commun (Lamna nasus ) et l'aiguillat (Squalus acanthias ), à l'annexe II de la CITES; invite instamment la Commission et les États membres à apporter leur soutien à cette décision;

6. Strongly welcomes the proposal tabled by Sweden on behalf of the Member States for the listing of the two shark species porbeagle (Lamna nasus ) and spiny dogfish (Squalus acanthias ) in CITES Appendix II; urges the Commission and the Member States to support this proposal;


K. considérant que le requin-taupe commun et l'aiguillat sont extrêmement vulnérables à la surexploitation de la pêche et que leurs stocks se reconstituent très lentement du fait de leurs caractéristiques biologiques (croissance lente, maturité tardive, faible capacité de reproduction, longévité et long temps de génération),

K. whereas porbeagles and spiny dogfish are highly vulnerable to overexploitation in fisheries and very slow to recover due to their biological characteristics (slow growth, late maturity, low reproductive capacity, longevity and long generation time),


l'inscription des deux espèces de requin Lamna nasus (requin taupe commun) et Squalus acanthias (aiguillat) à l'annexe II de la CITES, proposée par l'Allemagne au nom des États membres,

the listing of the two shark species Lamna nasus (porbeagle) and Squalus acanthias (spiny dogfish) in CITES Appendix II tabled by Germany on behalf of the Member States;


[Traduction] L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le directeur du SCRS m'a assuré qu'il n'y a pas de taupe au sein de ce service, contrairement à ce que prétend mon collègue.

[English] Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I have been assured by the director of CSIS that there is no mole within the service as alleged by my hon. friend.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

taupe commune ->

Date index: 2023-03-27
w