Cela dit, nous pensons, collectivement, qu'il faudrait envisager une autre taxe, une autre charge que celle portant sur les carburants, une taxe frappant l'ensemble des compagnies aériennes au décollage et à l'atterrissage dans les aéroports de l'Union européenne, de façon à échapper à la réglementation internationale et à pouvoir taxer nos concurrents aussi.
That being said, our collective view is that another tax should be contemplated, other than that relating to fuels, a tax affecting all airlines whenever their planes take off and land at European Union airports, so that we can circumvent international regulations and be in a position to tax our competitors too.