Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Techniques physico-chimiques en archéologie

Traduction de «techniques physico-chimiques en archéologie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Techniques physico-chimiques en archéologie | Techniques physiques, chimiques, mathématiques et biologiques utilisées en archéologie

Physical and Chemical Techniques in Archaeology | Physical, Chemical, Mathematical and Biological Techniques in Archaeology
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les critères permettant de caractériser les produits relevant de la présente directive, notamment les critères de composition et de pureté ainsi que les propriétés physico-chimiques et biologiques, peuvent être fixés, compte tenu des connaissances scientifiques ou techniques, par la Commission.

Criteria making it possible to define the products included in this Directive, particularly the criteria of composition and purity and the physico-chemical and biological properties, may be laid down by the Commission in the light of scientific and technical knowledge.


«résidus», les déchets solides ou boueux subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (par exemple, concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche.

‘tailings’ means the waste solids or slurries that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico‐chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock.


"résidus", les déchets solides ou boueux subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (par exemple, concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

"tailings" means the waste solids or slurries that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;


"résidus": les déchets solides subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

"tailings" means the waste solids that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) "résidus": les déchets solides subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

(7) 'tailings' means the waste solids that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;


(7) "résidus": les déchets subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

(7) 'tailings' means the waste that remains after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;


Nous connaissons bien les problèmes que pose l'élaboration de nouvelles techniques physico-chimiques et biologiques utilisées pour mesurer les toxines contenues dans les coquillages, ainsi que la reconnaissance de l'autorisation de mise sur le marché de produits de vaccination dans les États membres, deux questions que nous abordons dans certains points de la communication.

There is widespread awareness of the difficulties involved in developing physicochemical and biological techniques to determine the concentration of toxins in shellfish. This is also the case regarding licensing the sale of vaccines in Member States.


Toutefois, il apparaît approprié de définir uniquement des obligations de résultats afin de tenir compte de l'évolution des techniques de traitement à l'air enrichi en ozone et de la variabilité des caractéristiques du traitement selon la composition physico-chimique de l'eau à traiter.

However, it is deemed appropriate to stipulate only given results, in order to take account of developments in ozone-enriched air treatment techniques and treatment variability depending on the physico-chemical composition of the water to be treated.


Durant la période du contrôle de surveillance, les paramètres indicatifs des éléments de qualité physico-chimique devraient être contrôlés selon les fréquences ci-après, sauf si des intervalles plus longs se justifiaient sur la base des connaissances techniques et des avis d'experts.

For the surveillance monitoring period, the frequencies for monitoring parameters indicative of physico-chemical quality elements given below should be applied unless greater intervals would be justified on the basis of technical knowledge and expert judgement.


6. Sur la base de l'évaluation globale des risques et des principes généraux de prévention définis aux articles 4 et 5, l'employeur prend les mesures techniques et/ou organisationnelles adaptées à la nature de l'opération, y compris l'entreposage, l'isolement d'agents chimiques incompatibles et la manutention, et assurant la protection des travailleurs contre les dangers découlant des propriétés physico-chimiques des agents chimiques.

6. On the basis of the overall assessment of and general principles for the prevention of risks in Articles 4 and 5, the employer shall take technical and/or organisational measures appropriate to the nature of the operation, including storage, handling and segregation of incompatible chemical agents, providing protection of workers against hazards arising from the physico-chemical properties of chemical agents.




D'autres ont cherché : techniques physico-chimiques en archéologie     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

techniques physico-chimiques en archéologie ->

Date index: 2021-07-05
w