Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cachiman épineux
Corossol
Corossol épineux
Déchirure du sus-épineux
Muscle supra-épineux
Muscle supraépineux
Muscle sus-épineux
Musculus supra-spinatus
Soursop
Supraépineux
Sus-épineux
Syndrome sus-épineux
Tendinite du sus-épineux
Tendon du sus-épineux
Tendon sus-épineux

Traduction de «tendon du sus-épineux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tendon du sus-épineux [ tendon sus-épineux ]

supraspinatus tendon


Rupture (complète ou incomplète) du sus-épineux ou de la coiffe des rotateurs, non précisée comme traumatique Syndrome sus-épineux

Rotator cuff or supraspinatus tear or rupture (complete)(incomplete), not specified as traumatic Supraspinatus syndrome


tendon sus-épineux

supraspinous tendon [ supraspinal tendon ]


muscle supraépineux | supraépineux | muscle sus-épineux | sus-épineux

supraspinatus | supraspinatus muscle | supraspinous muscle


muscle sus-épineux [ muscle supra-épineux | musculus supra-spinatus ]

supraspinous muscle [ musculus supraspinatus ]








cachiman épineux | corossol | corossol épineux | soursop

soursop


cachiman épineux | corossol | corossol épineux

soursop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs problèmes épineux devront être résolus, à commencer par ceux qui ont trait aux compétences respectives de chacun des États membres et de la Communauté européenne.

Several difficult issues will have to be resolved, not least those which affect the respective responsibility of each Member State and of the European Community.


L'immigration soulève également nombre de problèmes épineux et d'envergure qui affectent directement la société civile et qui doivent faire l'objet d'un débat ouvert, aux niveaux national et européen, afin de parvenir à un consensus sur les positions politiques.

Immigration also raises many sensitive and far-reaching issues which directly affect civil society which need to be discussed openly, at both national and European levels, in order to reach a consensus on policy positions.


Cette démarche soulève des problèmes épineux au sujet de la méthode sous-jacente et amène parfois des questions d’éthique importantes.

This raises challenging issues as regards the underlying methodology and sometimes important ethical questions.


Mais le problème sans doute le plus épineux auquel nos systèmes éducatifs sont confrontés réside dans l'organisation.

But perhaps the greatest challenge to our education systems is organisational.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre le montant de 661 millions € que la Commission a affecté aux problèmes humanitaires les plus épineux dans le monde, des ressources de réserve ont été dégagées pendant l’année pour les crises et les catastrophes imprévisibles.

In addition to the €661 million that the Commission has allocated to the most intractable humanitarian problems around the globe, reserve resources are available during the year for unpredictable crises and disasters.


Elle traite également des problèmes plus épineux de double imposition ou de non-imposition résultant d'un conflit entre systèmes fiscaux, c'est-à-dire dans les cas où les retraites sont imposées alors que les cotisations à ces retraites n'étaient pas fiscalement déductibles (ou encore lorsque les retraites ne sont pas imposables alors que les cotisations étaient déductibles).

Third, the Communication raises the more deep-seated issue of double taxation and non-taxation arising from the mismatch of tax systems i.e. pensions being taxed when the contributions to those pensions were not tax deductible (or not being taxed where the contributions were deductible).


Si la situation des minorités russes dans les pays baltes continue à s'améliorer de façon régulière, l'intégration des Roms demeure un problème épineux et dérangeant.

Whilst the situation of Russian minorities in the Baltic countries is continuing to improve, integration of the Roma people remains a thorny and difficult issue.


Vous pouvez peut-être l'aider en cela: je note en particulier que sur l'épineux problème de la "comitologie", le point de vue exprimé par le Comité coïncide avec nos propositions: il faut plus de transparence et de rationalisation afin que le citoyen puisse comprendre plus facilement qui fait quoi dans la phase d'exécution et surtout où finit la responsabilité du politique et où commence celle de l'expert.

This is where you can help: in particular, the Committee's views on the thorny problem of "comitology" are reflected in our proposals: we need greater transparency and rationalisation if people are to understand more easily who does what at the executive level and, especially, where political responsibility ends and that of the expert begins.


L'un des problèmes les plus épineux de la politique communautaire en matière d'environnement est l'augmentation inexorable du volume des déchets, et, dans son document "Environnement 2010: notre avenir, notre choix", la Commission préconise de faire en sorte de dissocier la production de déchets de la croissance économique.

One of the most difficult issues for the EU's environmental policy is the inexorable growth in waste, and 'Environment 2010: Our Future, Our Choice' calls for a decoupling of waste generation from economic growth.


Nous assisterons bientôt à une intensification des négociations, les discussions se concentrant sur les questions encore en suspens, qui sont pour partie des problèmes relativement épineux.

Negotiations are set to intensify in the near future. This will bring a focus on unresolved, and often very difficult, issues.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

tendon du sus-épineux ->

Date index: 2023-10-30
w