Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégé
Cottage cheese à très faible teneur en matières grasses
Graisse de lait
Graisse lactique
Graisse laitière
Léger
Matière grasse du lait
Matière grasse du lait
Matière grasse lactique
Matière grasse lactique
Matière grasse laitière
Saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses
Teneur en graisses
Teneur en matière grasse de la partie lactique
Teneur en matière grasse lactique
Teneur en matières grasses
à faible teneur en matière grasse
à faible teneur en matières grasses

Traduction de «teneur en matière grasse lactique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


graisse laitière | matière grasse du lait | matière grasse lactique | matière grasse laitière

milk fat


matière grasse du lait | matière grasse lactique | matière grasse laitière

fat component of milk | milk fat


matière grasse du lait (1) | matière grasse lactique (2) | graisse de lait (3) | graisse lactique (4)

fat component of milk (1) | milk fat (2)


à faible teneur en matière grasse | à faible teneur en matières grasses | allégé | léger

light | low-fat


teneur en matière grasse de la partie lactique

milk fat content


cottage cheese à très faible teneur en matières grasses

Very low fat cottage cheese


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

Very low fat spread


saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses

Low fat beef sausage


teneur en matières grasses [ teneur en graisses ]

fat content
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon la demande, l'utilisation d'extraits de romarin (E 392) est nécessaire pour maintenir la qualité et la stabilité des matières grasses tartinables ayant une teneur en matières grasses inférieure à 80 %, lorsque la teneur en acides gras polyinsaturés est supérieure à 15 % m/m du total des acides gras et/ou dont la teneur en huile de poisson ou huile d'algues est supérieure à 2 % m/m du total des acides gras, en les protégeant d ...[+++]

According to the application the use of extracts of rosemary (E 392) is required to keep the quality and stability of spreadable fats with a fat content less than 80 % where content of polyunsaturated fatty acids is higher than 15 % w/w of the total fatty acid and/or where content of fish oil or algal oil is higher than 2 % w/w of the total fatty acid by protecting them against deterioration caused by oxidation.


Dès lors, il convient de fixer à 15 mg/kg la quantité maximale d’extraits de romarin (E 392) utilisable pour les produits d’une teneur en matières grasses inférieure ou égale à 10 % et de maintenir la quantité maximale autorisée de 150 mg/kg, exprimée par rapport à la matière grasse, pour les produits d’une teneur en matières grasses supérieure à 10 %.

Therefore, it is appropriate to set the maximum level of use of extracts of rosemary (E 392) at 15 mg/kg for products with a fat content not higher than 10 % while maintaining the allowed maximum level of 150 mg/kg expressed on fat basis for the products with a fat content higher than 10 %.


Une demande d’autorisation de l’utilisation d’extraits de romarin (E 392) en tant qu’antioxydant dans les préparations de viandes, les viandes transformées (traitées thermiquement ou non) à faible teneur en matières grasses, ainsi que le poisson et les produits de la pêche transformés (y compris les mollusques et les crustacés) à faible teneur en matières grasses a été soumise, le 3 février 2012, et transmise aux États membres.

An application for the authorisation of use of extracts of rosemary (E 392) as an antioxidant in meat preparations, low fat non-heat-treated and heat-treated processed meat and low fat processed fish and fishery products including molluscs and crustaceans was submitted on 3 February 2012 and has been made available to the Member States.


«Les laits traités thermiquement qui ne satisfont pas aux exigences relatives à la teneur en matière grasse fixées au premier alinéa, points b), c) et d), sont considérés comme étant des laits de consommation, pour autant que la teneur en matière grasse soit clairement indiquée à la décimale près et facilement lisible sur l’emballage sous la forme de “.

‘Heat-treated milk not complying with the fat content requirements laid down in points (b), (c) and (d) of the first subparagraph shall be considered drinking milk provided that the fat content is clearly indicated with one decimal and easily readable on the packaging in form of “.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Les laits traités thermiquement qui ne satisfont pas aux exigences relatives à la teneur en matière grasse fixées aux points b), c) et d) du premier alinéa peuvent être considérés comme étant des laits de consommation, pour autant que la teneur en matière grasse soit clairement indiquée et facilement lisible sur l'emballage sous la forme de "teneur en matière grasse de .%" .

"Heat-treated milk not complying with the fat content requirements laid down in points (b), (c) and (d) of the first subparagraph may be considered drinking milk provided that the fat content is clearly indicated and easily readable on the packaging in form of "fat content of .%".


"Les laits traités thermiquement qui ne satisfont pas aux exigences relatives à la teneur en matière grasse fixées aux points b), c) et d) du premier alinéa peuvent être considérés comme étant des laits de consommation, pour autant que la teneur en matière grasse soit clairement indiquée et facilement lisible sur l'emballage sous la forme de "teneur en matière grasse de .%" .

"Heat-treated milk not complying with the fat content requirements laid down in points (b), (c) and (d) of the first subparagraph may be considered drinking milk provided that the fat content is clearly indicated and easily readable on the packaging in form of "fat content of .%".


«Les laits traités thermiquement qui ne satisfont pas aux exigences relatives à la teneur en matière grasse fixées aux points b), c) et d) du premier alinéa peuvent être considérés comme étant des laits de consommation, pour autant que la teneur en matière grasse soit clairement indiquée et facilement lisible sur l'emballage sous la forme de «teneur en matière grasse de .%».

Heat-treated milk not complying with the fat content requirements laid down in points (b), (c) and (d) of the first subparagraph may be considered drinking milk provided that the fat content is clearly indicated and easily readable on the packaging in form of ‘fat content of .%’.


Aux fins de la révision de la teneur de référence en matière grasse fixée à l'annexe II du règlement (CE) no 1788/2003, prévue à l'article 9, paragraphe 5, dudit règlement, la Roumanie a présenté à la Commission un rapport circonstancié sur les résultats et les tendances concernant la teneur en matière grasse en 2004 pour la production laitière effe ...[+++]

For the purpose of the revision of the reference fat content set in Annex II to Regulation (EC) No 1788/2003, provided for in Article 9(5) of that Regulation, Romania submitted to the Commission a report detailing the results and trends of the fat content in 2004 for actual milk production from the official survey.


Aux termes de ce règlement, la mention "à teneur réduite en matière grasse" peut être ajoutée à un produit si celui-ci a une teneur en matières grasses de plus de 41 % à 62 % inclus, tout comme la mention "à faible teneur en matière grasse", "light" ou "allégé" si le produit a une teneur en matières grasses inférieure ou égale à 41 %.

According to Regulation (EC) 2991/94, a reference to "lighter" can be attached to a product if its fat content is 41-62 % and a reference to "low fat", "light" if the fat content of the product is not more than 41 %.


(13 bis) La possibilité d'utiliser l'allégation "à faible teneur en matières grasses" pour les matières grasses tartinables est prévue par le règlement (CE) n° 2991/94 du 5 décembre 1994, et toute restriction supplémentaire aux allégations relatives à la teneur en matières grasses ne devrait donc pas s'appliquer, du moins actuellement, aux matières grasses nutritionnelles tartinables.

(13a) Rules for the use of the claim "low fat" are laid down in Regulation (EC) 2991/94 of 5 December 1994 laying down standards for spreadable fats¹. Any additional restrictions on claims relating to fat content should therefore not apply to spreadable fats for the time being.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

teneur en matière grasse lactique ->

Date index: 2022-11-09
w