Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalée
FEM
Force électromotrice de contact
Potentiel de touche
Tension SAI
Tension d'amorçage d'avalanche
Tension d'avalanche
Tension d'emballement
Tension d'ionisation cumulative
Tension d'ionisation en chaîne
Tension de claquage par avalanche
Tension de contact
Tension de contact présumée
Tension de rupture en avalanche
Tension de touche
Tension du point d'avalanche
Tension mécanique du fil de contact
épisodique

Traduction de «tension de contact » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tension de contact présumée

prospective touch voltage




tension de contact | tension de touche | potentiel de touche

touch voltage


tension de contact présumée

prospective touch voltage




tension de contact

contact voltage [ touch potential | touch voltage ]


force électromotrice de contact | tension de contact | FEM [Abbr.]

contact potential | contact potential difference


tension mécanique du fil de contact

contact wire tension


tension de claquage par avalanche [ tension de rupture en avalanche | tension d'amorçage d'avalanche | tension du point d'avalanche | tension d'emballement | tension d'ionisation en chaîne | tension d'ionisation cumulative | tension d'avalanche ]

avalanche breakdown voltage


Céphalée (de):chronique dite de tension | tension:SAI | épisodique

Chronic tension-type headache Episodic tension headache Tension headache NOS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Lorsque l’outillage électrique sous tension n’est ni protégé ni recouvert d’un isolant comme le prévoient les paragraphes (4) ou (5) ou lorsque l’employé visé au paragraphe (5) n’est pas protégé par un isolant installé entre lui et le sol, il ne peut travailler à proximité d’une partie sous tension de l’outillage électrique dont la charge se situe dans l’échelle des tensions indiquée à la colonne I de l’annexe de la présente partie, si la distance entre lui ou tout objet avec lequel il est en contact et la partie sous tension est ...[+++]

(6) Where live electrical equipment is not guarded or insulated in accordance with subsection (4) or (5) or where the employee referred to in subsection (5) is not insulated from ground, the employee shall not work so near to any live part of the electrical equipment that is within a voltage range listed in column I of an item of the schedule to this Part that the distance between the body of the employee or any thing with which the employee is in contact and the live part of the equipment is less than


(4) Lorsqu’un outillage électrique sous tension n’est ni protégé ni isolé conformément au paragraphe (2) ou (3) ou lorsque l’employé visé au paragraphe (3) n’est pas protégé par un isolant entre lui et le sol, aucun employé ne peut travailler à proximité de toute partie sous tension de l’outillage électrique dont la charge se situe dans l’échelle des tensions indiquée à la colonne I de l’annexe de la présente partie, si la distance entre lui ou tout objet avec lequel il est en contact, et la partie sous tension, est inférieure :

(4) Where live electrical equipment is not guarded or insulated in accordance with subsection (2) or (3) or where the employee referred to in subsection (3) is not insulated from ground, no employee shall work so near to any live part of the electrical equipment that is within a voltage range set out in Column I of an item of the schedule to this Part that the distance between the body of the employee or any thing with which the employee is in contact and the live part of the equipment is less than


(5) Aucun employé ne doit travailler à proximité d’une partie sous tension d’un outillage électrique visé au paragraphe (4) s’il risque, advenant un faux mouvement de sa part, de se rapprocher, ou de rapprocher tout objet avec lequel il est en contact, de la partie sous tension de l’outillage à une distance qui est inférieure à celle mentionnée à ce paragraphe.

(5) No employee shall work near a live part of any electrical equipment referred to in subsection (4) where there is a hazard that an unintentional movement by the employee would bring any part of his body or any thing with which he is in contact closer to that live part than the distance referred to in that subsection.


(7) Aucun employé ne peut travailler à proximité d’une partie sous tension d’un outillage électrique visé au paragraphe (6) s’il y a risque qu’un faux mouvement de sa part mette une partie de son corps ou un objet avec lequel il est en contact plus près de la partie sous tension de l’outillage que la distance mentionnée à ce paragraphe.

(7) No employee shall work near a live part of any electrical equipment referred to in subsection (6) where there is a hazard that an unintentional movement by the employee would bring any part of the body of the employee or any thing with which the employee is in contact closer to that live part than the distance referred to in that subsection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les avertisseurs sonores alimentés en courant continu, la résistance du conducteur électrique, y compris la résistance des bornes et des contacts, doit être aussi proche que possible de 0,05 Ω pour une tension nominale de 6 V, 0,10 Ω pour une tension nominale de 12V et 0,20 Ω pour une tension nominale de 24 V.

The resistance of the electrical conductor for audible warning devices receiving direct current, including the resistance of the terminals and contacts, shall lie as close as possible to 0,05 Ω for a nominal voltage of 6 V, 0,10 Ω for a nominal voltage of 12 V and 0,20 Ω for a nominal voltage of 24 V.


32) «isolant solide»: le revêtement isolant du faisceau de câblage isolant les pièces sous tension d’un contact direct quel que soit l’angle d’accès, les couvercles d’isolation des parties sous tension des connecteurs, et les vernis ou peintures appliqués à des fins d’isolation;

‘solid insulator’ means the insulation coating of wiring harnesses insulating live parts against direct contact from any direction of access, covers insulating live parts of connectors, as well as varnish or paint applied for the purpose of insulation;


La protection contre l’accès aux éléments sous tension doit faire l’objet d’un essai conformément aux dispositions de l’appendice 3 – Protection contre les contacts avec des pièces sous tension.

The protection against access to live parts shall be tested in accordance with the provisions laid down in Appendix 3 — Protection against direct contacts of parts under voltage.


13) «contact direct»: le contact de personnes avec des éléments sous tension;

‘direct contact’ means the contact of persons with live parts;


Ce groupe doit user de moyens diplomatiques pour réduire les tensions et favoriser les ententes entre les factions belligérantes. Pourquoi le Canada ne fait-il pas partie de ce groupe de contact?

Why is Canada not a member of that contact group?


6.06.3. Lorsque la tension dépasse 50 volts: a) on doit employer des tableaux dont les organes sous tension sont disposés ou protégés de manière à éviter les contacts accidentels;

6.06.3. When the voltage exceeds 50 V: (a) switchboards whose current-carrying components are so arranged or protected as to prevent accidental contact must be used;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

tension de contact ->

Date index: 2022-07-27
w