Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de travail
Charge de travail admissible
Contrainte admissible
Lieu de travail admissible
Population en âge de travailler
Pression admissible
Taux de travail
Taux de travail admissible
Tension au travail
Tension aux bornes en charge
Tension d'emploi
Tension d'exploitation
Tension d'utilisation
Tension de fonctionnement
Tension de fonctionnement maximum admissible
Tension de régime
Tension de service
Tension de travail
Tension en circuit fermé
Tension ou travail admissible
âge d'admission au travail

Traduction de «tension ou travail admissible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tension de fonctionnement | tension de service | tension de travail | tension d'utilisation | tension d'emploi | tension d'exploitation | tension de régime | tension en circuit fermé

operating voltage | working voltage | operational voltage | running voltage | closed-circuit voltage | on-load voltage


taux de travail admissible [ taux de travail | contrainte admissible | pression admissible ]

allowable bearing value [ allowable soil pressure | allowable foundation pressure | allowable bearing pressure ]


tension aux bornes en charge | tension de travail

welding load voltage


taux de travail admissible

allowable soil pressure | allowance bearing value


charge de travail | charge de travail admissible

work load | permissible workload






population en âge de travailler [ âge d'admission au travail ]

population of working age [ legal working age ]


tension de fonctionnement maximum admissible

maximum permissible working voltage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, ils subissent très souvent stress et tension au travail.

Furthermore, young people very often experience stress and pressure at work.


En revanche, le fait de ne pas permettre aux personnes déplacées de force de travailler ou de leur imposer des restrictions partielles à cet égard est susceptible de provoquer une hausse de l’économie informelle, avec des conséquences négatives telles que la réapparition du travail des enfants, le travail forcé, des formes d’exploitation au travail ainsi que le risque de dumping social et les tensions qui en découlent entre la communauté d’accueil et les personnes déplacées.

By contrast, not allowing or partially restricting forcibly displaced people from working is likely to result in an increase in the informal economy with negative consequences, such as the reappearance of child labour, forced labour, exploitative forms of work and the risk of social dumping and resulting tensions between host community and displaced persons.


veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs f ...[+++]

to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing ...[+++]


i. veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leur ...[+++]

i. to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers access ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient que les États membres puissent rejeter une demande d’admission, en particulier lorsque le ressortissant de pays tiers ne s’est pas conformé à l’obligation découlant d’une décision antérieure d’admission aux fins d’un travail saisonnier lui imposant de quitter le territoire de l’État membre concerné à l’expiration d’une autorisation de travail saisonnier.

Member States should be able to reject an application for admission in particular when the third-country national has not complied with the obligation arising from a previous admission decision as a seasonal worker to leave the territory of the Member State concerned on the expiry of an authorisation for the purpose of seasonal work.


(24) Il convient que les États membres puissent rejeter une demande d'admission, en particulier lorsque le ressortissant de pays tiers ne s'est pas conformé à l'obligation découlant d'une décision antérieure d'admission aux fins d'un travail saisonnier lui imposant de quitter le territoire de l'État membre concerné à l'expiration d'une autorisation de travail saisonnier.

(24) Member States should be able to reject an application for admission in particular when the third-country national has not complied with the obligation arising from a previous admission decision as a seasonal worker to leave the territory of the Member State concerned on the expiry of an authorisation for the purpose of seasonal work.


(14 bis) Il convient que les États membres puissent rejeter une demande d'admission, en particulier lorsque le ressortissant d'un pays tiers ne s'est pas conformé à l'obligation découlant d'une décision antérieure d'admission aux fins d'un travail saisonnier lui imposant de quitter le territoire de l'État membre concerné à l'expiration d'une autorisation de travail saisonnier.

(14a) Member States should be able to reject an application for admission in particular when the third-country national has not complied with the obligation arising from a previous admission decision as a seasonal worker to leave the territory of the Member State concerned on the expiry of an authorisation for the purpose of seasonal work.


Le droit à l'égalité de traitement dans les domaines précisés dans la présente directive devrait être garanti non seulement aux ressortissants de pays tiers qui ont été admis sur le territoire d'un État membre à des fins d'emploi, mais aussi à ceux qui y ont été admis à d'autres fins, puis qui ont été autorisés à y travailler en vertu du droit national ou de l'Union, y compris ceux qui ont été admis conformément à la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial , à la directive 2004/1 ...[+++]

The right to equal treatment in the fields specified by this Directive should be granted not only to those third-country nationals who have been admitted to the territory of a Member State for work but also to those who have been admitted for another purpose and who have been given access to the labour market of that Member State in accordance with national or Union law, including those admitted in accordance with Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification , Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission ...[+++]


b) les travailleurs de nuit dont le travail comporte des risques particuliers ou des tensions physiques ou mentales importantes ne travaillent pas plus de huit heures au cours d'une période de vingt-quatre heures durant laquelle ils effectuent un travail de nuit.

(b) night workers whose work involves special hazards or heavy physical or mental strain do not work more than eight hours in any period of 24 hours during which they perform night work.


Aux fins du point b), le travail comportant des risques particuliers ou des tensions physiques ou mentales importantes est défini par les législations et/ou pratiques nationales ou par des conventions collectives ou accords conclus entre partenaires sociaux, compte tenu des effets et des risques inhérents au travail de nuit.

For the purposes of point (b), work involving special hazards or heavy physical or mental strain shall be defined by national legislation and/or practice or by collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry, taking account of the specific effects and hazards of night work.


w