Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100 HUE-test
100 HUE-test de Farnsworth-Munsell
Examen au Farnsworth-Munsell
Farnsworth 100 HUE
Farnsworth-Munsell 100 HUE-test
Grand Farnsworth
Test de Farnsworth
Test de Farnsworth-Munsell 100 Hue
Test des 100 teintes
Test à 100%

Traduction de «test des 100 teintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Farnsworth-Munsell 100 HUE-test | 100 HUE-test de Farnsworth-Munsell | grand Farnsworth | Farnsworth 100 HUE | 100 HUE-test | examen au Farnsworth-Munsell

Farnsworth-Munsell 100-hue test


test de Farnsworth [ test de Farnsworth-Munsell 100 Hue ]

Farnsworth-Munsell color test [ Farnsworth-Munsell 100 Hue test | Farnsworth test ]


test à 100%

100% testing | a hundred per cent testing | exhaustive testing


Évaluation en sciences, Manitoba, 1990. Rapport préliminaire : données des tests : Science 100 programme d'immersion française

Manitoba Science Assessment, 1990. Preliminary report: test data: science 100, French Immersion program Sept. 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) tissus de la sous-position 5208.41, teints en fils, faits de 100 p. 100 de coton, pesant de 95 à 100 grammes par mètre carré, et dont le numéro métrique moyen des fils varie de 37 à 42;

(a) Fabrics of subheading 5208.41, yarn-dyed, with a fibre content of 100 per cent cotton, 95 to 100 grams per square metre, of average yarn number 37 to 42 metric;


b) tissus de la sous-position 5208.42, teints en fils, faits de 100 p. 100 de coton, pesant au plus 105 grammes par mètre carré, et dont le numéro métrique moyen des fils varie de 47 à 53;

(b) Fabrics of subheading 5208.42, yarn-dyed, with a fibre content of 100 per cent cotton, weighing not more than 105 grams per square metre, of average yarn number 47 to 53 metric;


f) tissus de la sous-position 5210.41, teints en fils, faits de 51 à 60 p. 100 de coton et de 49 à 40 p. 100 de polyester, pesant de 77 à 82 grammes par mètre carré, et dont le numéro métrique moyen des fils varie de 43 à 48;

(f) Fabrics of subheading 5210.41, yarn-dyed, with a fibre content of 51 to 60 per cent cotton, 49 to 40 per cent polyester, 77 to 82 grams per square metre, of average yarn number 43 to 48 metric;


g) tissus de la sous-position 5210.41, teints en fils, faits de 51 à 60 p. 100 de coton et de 49 à 40 p. 100 de polyester, pesant de 85 à 90 grammes par mètre carré, et dont le numéro métrique moyen des fils varie de 69 à 75;

(g) Fabrics of subheading 5210.41, yarn-dyed, with a fibre content of 51 to 60 per cent cotton, 49 to 40 per cent polyester, 85 to 90 grams per square metre, of average yarn number 69 to 75 metric;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Les caractères et les filets du tableau de la valeur nutritive sont monochromes et équivalent visuellement à de l’imprimerie noire en aplat de 100 % sur un fond blanc ou de couleur de teinte neutre et uniforme d’au plus 5 %.

(2) The characters and rules in the nutrition facts table shall be displayed in a single colour that is a visual equivalent of 100% solid black type on a white background or on a uniform neutral background with a maximum 5% tint of colour.


3. Le paragraphe 1 ne fait pas obstacle à ce que les autorités compétentes publient le résultat des tests de résistance conduits conformément à l'article 100 de la présente directive ou à l'article 32 du règlement (UE) no 1093/2010 ou le transmettent à l'ABE aux fins de la publication par l'ABE du résultat des tests de résistance conduits à l'échelle de l'Union.

3. Paragraph 1 shall not prevent the competent authorities from publishing the outcome of stress tests carried out in accordance with Article 100 of this Directive or Article 32 of Regulation (EU) No 1093/2010 or from transmitting the outcome of stress tests to EBA for the purpose of the publication by EBA of the results of Union-wide stress tests.


En outre, les wagons à deux essieux doivent être testés, pour les vitesses ≥ 100 km/h, en charge même dans les sections de la zone de test 2, avec les jeux dans la voie donnés par un écartement de voie ≥ 1 450 mm combinés à des essieux montés dont la distance entre faces actives se situe à la limite opérationnelle minimale.

In addition, two axle wagons for speeds ≥ 100 km/h shall be tested in loaded condition also in sections of test zone 2 with clearances given by a gauge of ≥ 1 450 mm in combination with wheelsets having distances between active faces at the minimum operation limit.


Les mollusques bivalves vivants provenant de ces zones ne peuvent dépasser la limite, basée sur un test du nombre le plus probable (NPP) à cinq tubes et trois dilutions, de 4 600 E. coli par 100 g de chair et de liquide intravalvaire.

Live bivalve molluscs from these areas must not exceed the limits of a five-tube, three dilution Most Probable Number (MPN) test of 4 600 E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.


Les mollusques bivalves vivants provenant de ces zones ne peuvent dépasser la limite, basée sur un test du nombre le plus probable (NPP) à cinq tubes et trois dilutions, de 4 600E. coli par 100 g de chair et de liquide intravalvaire.

Live bivalve molluscs from these areas must not exceed the limits of a five-tube, three dilution Most Probable Number (MPN) test of 4 600E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.


Les mollusques bivalves vivants provenant de ces zones ne peuvent dépasser la limite, basée sur un test du nombre le plus probable (NPP) à cinq tubes et trois dilutions, de 46 000E. coli par 100 g de chair et de liquide intravalvaire.

Live bivalve molluscs from these areas must not exceed the limits of a five-tube, three dilution MPN test of 46 000 E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

test des 100 teintes ->

Date index: 2022-11-28
w