Nous avons accompli des progrès réels et concrets au cours de la dernièr
e année. Nous avons notamment élargi l'accès de nos produits du bœuf de haute qualité au marché japonais,
mesure qui va faire doubler la valeur annuelle de ce marché, qui passera à quelque 150 millions de dollars; réduit les formalités administratives en éliminant le double emploi et les coûts supplémentaires; négocié et mis en place un nouveau cadre fédéral-provincial-territorial qui comble les lacunes des programmes fédéraux; obtenu une décision favorable de
...[+++]l'OMC dans le dossier de la mention du pays d'origine sur les étiquettes; et créé de nouveaux débouchés internationaux pour nos producteurs et nos transformateurs.
Over the past year we have made some real and tangible progress, including expanding our access to the Japanese market for our high-quality beef products, a move that will double the annual value of this market, some $150 million; cutting red tape by eliminating duplication and extra cost; negotiating and putting in place a new federal-provincial-territorial framework with no gaps in federal programming; achieving a positive decision from the WTO on country of origin labelling; and forging ahead on new international opportunities for our Canadian producers and processors.