Le sénateur Baker : Très rapidement, pour répondre à la sénatrice Batters, qui nous dit que ces retards sont causés avant tout par les tribunaux provinciaux, lorsqu'une personne est accusée d'un acte criminel, elle a le choix de passer devant un tribunal provincial, un juge seul de la Cour supérieure ou encore un juge de la Cour supérieure siégeant avec jury.
Senator Baker: Very briefly, on a point raised by Senator Batters that these delays are primarily caused in provincial courts, when somebody's charged with an indictable offence, they have a choice: provincial court, Superior Court judge alone or Superior Court judge with a jury.