M. considérant que des éléments tout à fait probants, confirmés par le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et des membres perma
nents du Conseil de sécurité, démontrent qu
e les opérations de drainage à grande échelle et de longue durée des marécages du Sud iraquien au cours des dix dernières années ont débouché sur la destruction quasi totale des zones marécageuses datant de plusieurs millénaires et sur l'atteinte des 10 % restants de zones humides permanentes, ce qui a pour effet d'entraîner un génocide et une catastrophe écologique d'ampleur et d'impact m
...[+++]ondiaux; considérant en outre que la remise en état d'une partie des marécages du Sud iraquien est encore possible et doit être impérieusement menée pour des raisons environnementales, agricoles, écologiques et humanitaires,
M. whereas there is strong evidence confirmed by UNEP and Security Council Permanent Members of protracted, large scale drainage operations of the South Iraqi marshlands over the last ten years that have resulted in the almost complete destruction of the millenia-old marshlands with the remaining 10% of the permanent wetland surface now aggressed, causing a genocidal and environmental disaster of global magnitude and impact; and whereas rehabilitation of part of the South Iraqi marshlands is still possible and in great need for environmental, agricultural, ecological and humanitarian reasons,