Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un ton légèrement badin » (Français → Anglais) :

M. McCreary: Avec votre permission, monsieur le président, je vais répondre à la question sur un ton légèrement badin.

Mr. McCreary: Mr. Chairman, perhaps I might be allowed to be a bit light on that question.


Si vous me permettez d'adopter un ton léger, je dirais que nous sommes tous influencés, les politiciens comme les scientifiques, les gens sont influencés par leurs propres valeurs.

If I can just poke humour at all of us, politicians and scientists are influenced, people are influenced, by their own values.


Ça expliquerait peut-être le fait que vos recommandations aient un ton légèrement différent de celles de M. Hindle. Est-ce que j'exagère?

That's why the tone of your recommendations has a slightly different flavour than the tone of Mr. Hindle's. Or am I going too far?


Monsieur le Président, j'aimerais aborder le même sujet, mais sur un ton légèrement différent.

Mr. Speaker, on the same subject, with a slightly different tone.


Evan, plus tôt, un de mes collègues, sur un ton plutôt badin, a dit que nous nous comportons ici comme si l'accès aux banques était un service public.

Evan, earlier, I think sort of jokingly, one of my colleagues said we're acting as if this is a public service access to banks.


Pourtant, j’ai noté un léger changement de ton: vous tous parlez beaucoup plus de liberté, de démocratie, de droits et de valeurs, comme si l’Union européenne les avait inventés.

However, I have noticed a slight change of emphasis: you are all talking much more now about freedom, democracy, rights and values, as if it was the European Union that had invented these very things.


L’atmosphère était parfaite et le message fondamental était cohérent, même si le ton employé variait parfois légèrement.

The atmosphere was excellent and the basic message, despite slight differences in tone, coherent.


Enfin, sur un ton plus léger et comme il était question du sauna finlandais, je dirai qu’aussi bonne que soit la coordination interne de la présidence finlandaise, je n’accompagnerai pas M. Athisaari ou M. Rehn au sauna.

Finally, for some light relief and as the Finnish sauna was mentioned here, I will say that, however well the internal coordination of the Finnish Presidency proceeds, I shall not be joining Mr Ahtisaari or Mr Rehn in the sauna.


Je pensais que l'Agence risquait de prendre un ton légèrement impérialiste vis-à-vis de la délégation locale.

I felt there was a danger of the agency taking a slightly imperialist tone towards the local delegation.


Autrement dit, la Commission doit reprendre en mains l’action assez floue du gouvernement espagnol qui n’a abouti qu’à une proposition que les Américains nous ont lancée sur un léger ton de menaces ; cette proposition introduit seulement des changements dans le protocole qui réglemente nos exportations d'agrumes.

To put it another way, the Commission must take over the half-hearted action of the Spanish Government which has, to date, only obtained one proposal from the Americans, made with veiled threats and which consists of making changes to the protocol regulating our citrus fruit exports.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

un ton légèrement badin ->

Date index: 2021-03-25
w