Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Union démocratique et chrétienne slovaque

Traduction de «union démocratique et chrétienne slovaque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union démocratique et chrétienne slovaque

Slovak Democratic and Christian Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Délégation : Rudolf Filkus, vice-président du Conseil national de la République slovaque, indépendant; Dušan Slobodník, président du Comité permanent des affaires étrangères, député du Mouvement pour la Slovaquie démocratique (HZDS); Irena Belohorská, vice-présidente du Comité permanent des affaires étrangères, députée du HZDS; Arpád Tarnóczy, membre du Comité permanent des affaires étrangères, député du HZDS; Alica Bieliková, membre du Comité permanent des affaires étrangères, député du HZDS; Jozef Hanker, membre du Comité perma ...[+++]

Delegation: Rudolf Filkus, Deputy Chairman of the National Council of the Slovak Republic, Independent; Dušan Slobodník, Chair of the Foreign Affairs Standing Committee, MP for Movement for Democratic Slovakia (HZDS); Irena Belohorská, Vice-Chair of the Foreign Affairs Standing Committee, MP for HZDS; Arpád Tarnóczy, Member of the Foreign Affairs Standing Committee, MP for HZDS; Alica Bieliková, Member of the Foreign Affairs Standing Committee, MP for HZDS; Jozef Hanker, Member of the Foreign Affairs Standing Committee, MP for HZ ...[+++]


Le fait est que je ne suis pas seulement un membre de l’Union démocratique chrétienne, mais que j’ai également été, 13 ans durant, vice-président de la CDU dans le land du Schleswig-Holstein.

The fact is that I am not just a member of the Christian Democratic Union, but have also been Vice-Chair of the CDU in Schleswig-Holstein for 13 years.


10. invite l'Union, les États membres, les partis et fondations politiques à aider les forces démocratiques et les organisations de la société civile en Égypte à s'organiser afin de pouvoir participer pleinement à la transition démocratique; demande aux autorités égyptiennes de ne pas permettre que les communautés chrétiennes coptes soient victimes du vide sécuritaire actuel et de veiller à ce que ces communautés puissent vivre en ...[+++]

10. Calls on the EU, the Member States, political parties and foundations to help democratic political forces and civil-society organisations in Egypt to organise themselves in order to be able to participate fully in the transition to democracy; calls on the Egyptian authorities to ensure that Coptic Christian communities do not fall victim to current events and that all religious communities can live in peace and freely express their beliefs throughout the country;


10. invite l'Union, les États membres, les partis et fondations politiques à aider les forces démocratiques et les organisations de la société civile en Égypte à s'organiser afin de pouvoir participer pleinement à la transition démocratique; demande aux autorités égyptiennes de ne pas permettre que les communautés chrétiennes coptes soient victimes du vide sécuritaire actuel et de veiller à ce que ces communautés puissent vivre en ...[+++]

10. Calls on the EU, the Member States, political parties and foundations to help democratic political forces and civil-society organisations in Egypt to organise themselves in order to be able to participate fully in the transition to democracy; calls on the Egyptian authorities to ensure that Coptic Christian communities do not fall victim to current events and that all religious communities can live in peace and freely express their beliefs throughout the country;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, le fait qu’après 2 000 années de présence des communautés chrétiennes dans la zone géographique connue aujourd’hui sous le nom d’Iraq, ces communautés soient menacées de disparition est un scandale, en particulier si l’on pense à l’intervention de l’Occident ces dernières années et au fait que ces événements se produisent alors qu’un gouvernement démocratique est en place, qui bénéficie en outre de l’appui de l’Union européenn ...[+++]

– (DE) Madam President, it is a scandal that, after 2 000 years of the presence of Christian communities in the geographical area now known as Iraq, these communities are threatened with disappearance, particularly in view of the intervention by the West in recent years and the fact that these events are taking place under a democratic government that has the support of the European Union.


L'enquête du Médiateur dans cette affaire faisait suite à une plainte du député européen allemand Elmar Brok et d'un représentant des jeunes de la CDU (Union démocratique chrétienne), alléguant que le Règlement intérieur du Conseil n'est pas conforme à l'Article 1 (2) du Traité sur l'Union européenne (tel qu'il a été modifié par le Traité d'Amsterdam en 1997) selon lequel le Conseil et les autres institutions et organes communautaires doivent prendre leurs décisions dans le plus grand respect possible d'ouverture.

The Ombudsman’s inquiry into this matter followed a complaint from German MEP, Elmar Brok, and a representative of the youth group of the CDU (Christian Democratic Union), in which they allege that the Council's Rules of Procedure are not in conformity with Article 1 (2) of the Treaty on European Union (as amended by the Treaty of Amsterdam in 1997) according to which the Council and the other Community institutions and bodies must take decisions as openly as possible.


Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a ouvert une enquête suite à une plainte introduite par le député européen allemand, Elmar Brok, et un représentant du groupe des jeunes de la CDU (Union Démocratique Chrétienne) alléguant un manque de transparence du Conseil dans son activité législative.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has opened an inquiry into the alleged lack of transparency of the Council acting in its legislative capacity. This follows a complaint from German MEP, Elmar Brok, and a representative of the youth group of the CDU (Christian Democratic Union).


La naissance de la République slovaque fut un cap sur la voie de l’adhésion à l’UE et c’est mon propre parti, le Mouvement pour une Slovaquie démocratique, dirigé par M. Meciar, qui a soumis la candidature d’adhésion de la République slovaque à l’Union européenne.

The foundation of the Slovak Republic was a step towards the EU and it was my own party, the Movement for a Democratic Slovakia, led by Mr Meciar, which submitted the application of the Slovak Republic to join the European Union.


L'Union européenne se félicite de l'attachement envers le processus démocratique qu'ont manifesté sans ambiguïté les électeurs slovaques en participant massivement aux élections législatives des 25 et 26 septembre 1998.

The European Union welcomes the clear commitment of the Slovak electorate to the democratic process as expressed in the high level of participation of voters in the parliamentary elections held on 25 and 26 September 1998.


L'Union européenne continue de s'intéresser de près aux événements en Slovaquie, pays avec lequel elle a conclu un accord européen comportant une perspective d'adhésion, et elle demande au gouvernement slovaque de respecter l'Etat de droit et les principes nécessaires au renforcement d'une société démocratique.

The European Union continues to take a close interest in events in Slovakia as a country which has a Europe Agreement, including a perspective of accession, and calls upon the Government of Slovakia to respect the rule of law and the principles necessary for strengthening a democratic society.




D'autres ont cherché : union démocratique et chrétienne slovaque     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

union démocratique et chrétienne slovaque ->

Date index: 2023-07-18
w