Hormis les exceptions autorisées par la présente annexe, les animaux d'élevage doivent avoir accès à des espaces en plein air et le nombre d'animaux par unité de surface doit être limité de façon à assurer une gestion intégrée des productions animales et végétales dans l'unité de production, réduisant ainsi au maximum toute forme de pollution en particulier s'agissant du sol ainsi que des eaux de surface et des nappes phréatiques.
Except where authorised by way of exception in this Annex, livestock must have access to a free-range area and the number of animals per unit of area must be limited to ensure integrated management of livestock and crop production on the production unit, so minimising any form of pollution, in particular of the soil and of surface and ground water.