Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime de guerre
Criminel de guerre
KWECC
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Tribunal international des crimes de guerre
Unité de crime
Unité de délit
Unité des crimes de guerre
Unité des crimes de guerre contemporains
Unité juridique d'action

Traduction de «unité des crimes de guerre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unité des crimes de guerre contemporains

Modern War Crimes Unit




Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


crime de guerre [ criminel de guerre ]

war crime [ war criminal | war criminals(UNBIS) ]


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


Principes de la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité

Principles of international cooperation in the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanity




Tribunal international des crimes de guerre

International War Crimes Tribunal


unité juridique d'action | unité de délit | unité de crime

legal unified act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également une unité des crimes de guerre qui traite exclusivement des crimes de guerre et qui compte une robuste section de renseignement sur les crimes de guerre.

We have a war crimes unit that deals exclusively with war crimes and has a very robust war crimes intelligence function within it.


Nous avons obtenu des succès indéniables grâce à notre base de données sur les crimes de guerre, et grâce au travail qui s'est fait avec l'unité des crimes de guerre au sein de mon ministère et du ministère de la Justice; voilà donc de bonnes nouvelles, on n'en parle pas beaucoup précisément parce que c'est positif.

Successes with our war crimes database and with the work we have done in the war crimes unit within both my department and the Ministry of Justice provide the kind of good news you're not going to read about because it is good news.


Dans Unauthorized Entry: the Truth about Nazi War Criminals in Canada, 1946-1956, Howard Margolian, qui est chercheur à l'unité des crimes de guerre, a estimé le nombre de criminels de guerre à environ 2 000, ce qui est compatible avec d'autres estimations.

In Unauthorized Entry: the Truth about Nazi War Criminals in Canada, 1946-1956, Howard Margolian, a researcher for the war crimes unit, estimated the number of war criminals at around 2,000, and that is consistent with other estimates.


2. estime que les persécutions, les atrocités et les crimes internationaux constituent des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; souligne que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" commet un génocide contre les chrétiens et les Yézidis et d'autres minorités religieuses et ethniques qui ne partagent pas son interprétation de l'islam et que cette situation appelle donc à une action au titre de la convention des Nations unies de 1948 pour la préve ...[+++]

2. Expresses its view that the persecution, atrocities and international crimes amount to war crimes and crimes against humanity; stresses that the so-called ‘ISIS/Daesh’ is committing genocide against Christians and Yazidis, and other religious and ethnic minorities, who do not agree with the so-called ‘ISIS/Daesh’ interpretation of Islam, and that this therefore entails action under the 1948 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; underlines the fact that those who intentionally, for et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. salue la publication d'un projet de stratégie nationale sur les crimes de guerre qui établit des plans pour le traitement judiciaire des crimes de guerre commis dans les années 1990 en ex-Yougoslavie; souligne la nécessité de renforcer et de dépolitiser les institutions serbes traitant des crimes de guerre; invite la Serbie à mettre en place un système efficace de protection des témoins et des victimes et à octroyer aux victimes et à leurs familles le droit d'obtenir réparation; demande ...[+++]

26. Welcomes the publication of a draft national war crimes strategy, which sets out plans for dealing with the prosecution of crimes committed during the 1990s in the former Yugoslavia; underlines the need to strengthen and depoliticise Serbian institutions which deal with war crimes; calls on Serbia to establish an effective witness and victim protection system and to provide the victims and their families with the right to reparations; calls for improving regional cooperation in war crime cases; reiterates its call on Serbia to ...[+++]


C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au co ...[+++]

C. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including irregular police units; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly expelled ...[+++]


7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties a ...[+++]

7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the confli ...[+++]


30. prie instamment les autorités compétentes de renforcer les moyens des parquets et des tribunaux de Bosnie-Herzégovine en matière de crimes de guerre afin de leur permettre de résorber l'énorme arriéré judiciaire lié aux crimes de guerre, de traiter l'applicabilité des différents codes pénaux, qui se traduit par des incohérences dans les condamnations, et de progresser plus rapidement dans la protection des témoins et la mise en œuvre de la stratégie nationale contre les crimes de guerre ...[+++]

30. Urges all competent authorities to strengthen the capacities of the Prosecutors’ Offices and Courts for dealing with war crimes across BiH, to reduce the large backlog of war crimes cases, to address the applicability of different criminal codes, which results in uneven convictions, and to accelerate progress in witness protection and in the implementation of the National War Crimes Strategy; emphasises that the process for the referral of war crimes cases from the State-level judiciary to other competent instances has to be guar ...[+++]


L'unité des crimes de guerre ne devrait pas ternir l'image du Canada en prétendant qu'il existe dans notre pays des criminels de la Seconde Guerre mondiale ou de toute autre guerre, si elle ne peut le prouver.

The war crimes unit should not be tarnishing Canada's image by alleging there are World War II or any war criminals in this country if they can't prove it.


Publiquement, cependant, l'Unité des crimes de guerre qualifie la personne en question de criminel de guerre et ne présente jamais de preuves à cet effet.

Publicly, however, the war crimes unit labels that individual a war criminal and never presents any evidence to that effect.




D'autres ont cherché : unité des crimes de guerre     crime de guerre     criminel de guerre     unité de crime     unité de délit     unité juridique d'action     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

unité des crimes de guerre ->

Date index: 2020-12-23
w