ii) à la garantie que les bovins de boucherie âgés de plus de
quatre mois ont été vaccinés quinze jours au moins et quatre mois au plus avant l'embarquement contre les types A, O et C du virus aphteux, à l'aide d'un va
ccin préparé sur la base de virus inactivés, agréé et contrôlé par l'autorité compétente du pays expéditeur; toutefois, la durée de validité de la vaccination est portée à douze mois pour les bovins revaccinés dans les États membres où ces animaux font l'objet d'une vaccination annuelle et où leur abattage est systémati
...[+++]quement pratiqué lorsqu'ils sont atteints de fièvre aphteuse; (ii) a guarantee that cattle for slaughter which are more than four months old have been vaccinated not less than 15 days and not more than four months before loading against types A, O and C of the foot-and-month disease virus, using a
n inactivated virus vaccine approved and controlled by the competent authority of the exporting country; however, the period of validity of the vaccination shall be extended
to 12 months in the case of cattle re-vaccinated in Member States where such animals are vaccinated annually and where they are s
...[+++]ystematically slaughtered when they contract foot-and-mouth disease;