Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce clandestin
Contrebande
Emploi illégal
Marché noir
Noctuelle
Noctuelle c-noir
Noctuelle ipsilon
Noctuelle ypsilon
Noctuelles
Trafic frauduleux
Trafic illicite
Travail au noir
Travail illégal
Travail noir
Ver gris
Ver gris noir
Ver gris tacheté
Ver gris à côtés foncés
Ver-gris
Ver-gris noir
Vers gris
Vers-gris noir

Traduction de «vers-gris noir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vers-gris noir [ noctuelle ipsilon ]

black cutworm [ greasy cutworm | black cutworm larva ]




noctuelle ypsilon | ver gris noir

black cut worm | dark sword grass moth












travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]

moonlighting [ clandestine employment | illegal employment | illegal work | undeclared employment | undeclared work ]


trafic illicite [ commerce clandestin | contrebande | marché noir | trafic frauduleux ]

illicit trade [ black market | clandestine trade | contraband | fraudulent trade | illicit traffic(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous utilisons ces produits dans la culture de maïs et de soya pour éliminer de nombreux insectes transmis par le sol, comme les taupins, les mouches des légumineuses, les hannetons européens, les vers-gris noirs et les chrysomèles.

We use these products in corn and soybean production to control many soil-born insects, such as wire worms, seed corn maggots, European chafers, black cutworms and leaf beetles.


Ces ressources sont redirigées vers le marché noir ou le marché gris ou, encore, vers la criminalité, plutôt que vers des programmes fiables et efficaces de lutte contre les dépendances.

Those resources are being redirected into the black market or the gray market or the crime field, as opposed to responsible addiction programs that affect people.


Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 7 juin 2010 (affaire R 191/2010-4), concernant une demande d’enregistrement du signe figuratif représentant un motif à carreaux noir, gris, beige et rouge foncé comme marque communautaire.

Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 7 June 2010 (Case R 191/2010-4) concerning an application for registration of a figurative sign representing a tartan pattern in black, grey, beige and dark red as a Community trade mark.


Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Marque figurative représentant un motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. points 45-75)

Community trade mark — Definition and acquisition of the Community trade mark — Absolute grounds for refusal — Marks devoid of any distinctive character — Figurative mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red (Council Regulation No 207/2009, Art. 7(1)(b)) (see paras 45-75)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 15 novembre 2010 (affaire R 1316/2010-4), concernant une demande d’enregistrement du signe figuratif représentant un motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair comme marque communautaire.

ACTION brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 15 November 2010 (Case R 1316/2010-4) concerning an application for registration of a figurative sign representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red as a Community trade mark.


«Marque communautaire — Demande de marque communautaire figurative représentant un motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair — Motif absolu de refus — Absence de caractère distinctif — Article 7, paragraphe 1, sous b), article 75 et article 76, paragraphe 1, du règlement (CE) no 207/2009»

‛Community trade mark — Application for a figurative Community trade mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red — Absolute ground for refusal — Lack of distinctive character — Article 7(1)(b), Article 75 and Article 76(1) of Regulation (EC) No 207/2009’


Marque communautaire - Demande de marque communautaire figurative représentant un motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair - Motif absolu de refus - Absence de caractère distinctif - Article 7, paragraphe 1, sous b), article 75 et article 76, paragraphe 1, du règlement (CE) nº 207/2009.

Community trade mark - Application for a figurative Community trade mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red - Absolute ground for refusal - Lack of distinctive character - Article 7(1)(b), Article 75 and Article 76(1) of Regulation (EC) No 207/2009.


Arrêt du Tribunal (troisième chambre) du 19 septembre 2012 – Fraas/OHMI (Motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair)

Judgment of the General Court (Third Chamber) of 19 September 2012 — Fraas v OHIM (Tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red)


Un nombre d’immobilisations supérieur à la limite noir/gris traduit une performance inférieure à la moyenne et l’État du pavillon doit donc figurer sur la liste noire, tandis qu’un nombre d’immobilisations inférieur à la limite blanc/gris traduit une performance supérieure à la moyenne et le pavillon doit donc être inscrit sur la liste blanche.

A number of detentions above the black to grey limit means worse than average and is to be subsequently listed under the black list, while a number of detentions below the white to grey limit means better than average and is to be subsequently listed under the white list.


La limite entre, d’une part, les catégories «noir» et «gris» et, d’autre part, les catégories «gris» et «blanc» est définie par les formules suivantes:

The black to grey and grey to white limits are defined by the following formulas:




D'autres ont cherché : commerce clandestin     contrebande     emploi illégal     marché noir     noctuelle     noctuelle c-noir     noctuelle ipsilon     noctuelle ypsilon     noctuelles     trafic frauduleux     trafic illicite     travail au noir     travail illégal     travail noir     ver gris     ver gris noir     ver gris tacheté     ver gris à côtés foncés     ver-gris     ver-gris noir     vers gris     vers-gris noir     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

vers-gris noir ->

Date index: 2021-04-10
w