La directive prévoit qu'un traitement spécifique est accordé aux victimes particulièrement vulnérables, en vue de prévenir la victimisation secondaire (pas de contact visuel avec les auteurs des faits, pas de questions inutiles sur la vie privée, pas d'interrogatoires à répétition sans nécessité, etc.).
The Directive provides for specific treatment of particularly vulnerable victims aimed at preventing secondary victimisation (no visual contact with the defendant), no questioning on private life, no unnecessary repetition of the testimony, etc).