Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction de propagation de la flamme
Durée de propagation de flamme
Propagation des flammes
Rapidité de propagation des flammes
Rapidité de propagation du feu
Sens de l'écoulement des flammes
Sens de la propagation du feu
Taux de propagation
Vitesse de coordination
Vitesse de propagation
Vitesse de propagation de flamme
Vitesse de propagation de flammes
Vitesse de propagation de l'incendie
Vitesse de propagation de la flamme
Vitesse de propagation des flammes
Vitesse de propagation du feu

Traduction de «vitesse de propagation de la flamme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vitesse de propagation de la flamme

rate of flame propagation


vitesse de propagation de la flamme

rate of spread of flame


vitesse de propagation du feu | vitesse de propagation de l'incendie | vitesse de propagation de la flamme | vitesse de propagation des flammes | rapidité de propagation des flammes | rapidité de propagation du feu | taux de propagation

rate of fire spread | rate of spread


durée de propagation de flamme | vitesse de propagation de la flamme

flame spread time








sens de l'écoulement des flammes | sens de la propagation du feu | direction de propagation de la flamme

direction of fire travel


vitesse de coordination [ vitesse de propagation ]

progression speed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Enregistrer la vitesse de propagation de la flamme pour chaque échantillon.

(6) Record the flame spread time for each specimen.


En cas d'incendie, les câbles exposés au feu sont caractérisés par de faibles niveaux d'inflammabilité, de propagation de la flamme, de toxicité et de densité des fumées dégagées.

In case of fire, exposed cables shall have the characteristics of low flammability, low fire spread, low toxicity and low smoke density.


18. Aucune partie du lit d’enfant, du berceau ou du moïse qui contient des fibres textiles ou autre matériel souple ne doit, lors de sa mise à l’essai conformément à la norme CAN/CGSB-4.2, N 27.5-2008 de l’Office des normes générales du Canada, intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avoir un temps de propagation de la flamme de sept secondes ou moins dans les cas suivants :

18. A component of a crib, cradle or bassinet that contains textile fibres or any other pliable material must not, when tested in accordance with the Canadian General Standards Board standard CAN/CGSB-4.2, No. 27. 5-2008, entitled Textile Test Methods — Flame Resistance — 45° Angle Test — One Second Flame Impingement, have a time of flame spread of seven seconds or less if the component either


(7) Aucune partie du produit qui est composé entièrement ou partiellement de fibres textiles ne doit, lorsqu’elle est mise à l’essai conformément à la norme CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5-94 de l’Office des normes générales du Canada intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avec ses modifications successives, avoir un temps de propagation de la flamme de sept secondes ou moins dans les cas suivants :

(7) No component of a product that is made in whole or in part of a textile fibre shall, when tested in accordance with the Canadian General Standards Board standard CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5‑94 entitled Textile Test Methods – Flame Resistance – 45° Angle Test – One Second Flame Impingement, as amended from time to time, have a time of flame spread of 7 seconds or less, if the component either


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le vêtement de nuit ajusté résiste, lors des essais effectués conformément à la norme CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5 de l’ONGC intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avec ses modifications successives, à la propagation de la flamme au moins sept secondes.

3. Tight-fitting sleepwear when tested in accordance with CGSB standard CAN/CGSB 4.2 No. 27. 5 entitled Textile Test Methods – Flame Resistance – 45° Angle Test – One-Second Flame Impingement, as amended from time to time, must have a time of flame spread of more than seven seconds.


6. Pour déterminer le temps de propagation de la flamme, il faut appliquer la norme CAN/CGSB-4.2 N 27.5 de l’Office des normes générales du Canada, intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avec ses modifications successives.

6. Flame spread time must be determined according to the Canadian General Standards Board standard CAN/CGSB-4.2 No. 27. 5, entitled Textile Test Methods — Flame Resistance — 45° Angle Test — One-Second Flame Impingement, as amended from time to time.


Tous les matériaux permanents utilisés sur l’unité doivent avoir une inflammabilité et une propagation de flamme limitée, à moins:

All permanent materials used on the unit shall have limited ignitability and flame spread properties, unless:


L'atténuation: l'utilisation de matériaux (point 4.2.5.1) dont la conception adaptée est caractérisée par une faible propagation de la flamme réduit considérablement la quantité de chaleur et de fumées dégagées et ralentit la vitesse de propagation de l'incendie dans les trains de voyageurs.

Mitigation: the use of appropriate designs of materials (4.2.5.1) with low fire spread considerably reduces the amount of heat and smoke release and the speed of fire spreading in passenger trains.


En cas d'incendie, les câbles exposés au feu sont caractérisés par de faibles niveaux d'inflammabilité, de propagation de la flamme, de toxicité et de densité des fumées dégagées.

In case of fire, exposed cables shall have the characteristics of low flammability, low fire spread, low toxicity and low smoke density.


Des issues de secours sont prévues si une analyse des risques pertinents, y compris l'envahissement par les fumées et leur vitesse de propagation dans les conditions locales, montre que la ventilation et les autres dispositions de sécurité sont insuffisantes pour assurer la sécurité des usagers de la route.

Emergency exits shall be provided if an analysis of relevant risks, including how far and how quickly smoke travels under local conditions, shows that the ventilation and other safety provisions are insufficient to ensure the safety of road users.


w