Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article d'habillement
Buanderie et nettoyage
Combinaison sèche
Combinaison étanche
Commerce de vrac sec
Costume sec
Gérant de boutique de vêtements
Nettoyage et pressage des vêtements
Nettoyage à sec et pressage
Produit pour le nettoyage à sec des vêtements
Responsable de boutique de vêtements
Responsable de magasin de vêtements
Service de buanderie et de nettoyage
Service de nettoyage
Service du nettoyage à sec
Service du pressing
Trafic de vrac sec
Trafic de vrac solide
Transport des vracs secs
Transport des vracs solides
Transport du vrac sec
Vendeur en magasin de mode
Vendeuse en magasin de vêtements
Vendeuse en magasin de vêtements pour enfants
Vêtement
Vêtement antithermique
Vêtement de confection
Vêtement de protection contre la chaleur
Vêtement de protection contre la chaleur et le feu
Vêtement de protection thermique
Vêtement de travail
Vêtement de travail spécial
Vêtement protecteur
Vêtement sec
Vêtement étanche
Vêtements de travail spéciaux
Vêtements protecteurs

Traduction de «vêtement sec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
combinaison étanche [ combinaison sèche | vêtement étanche | vêtement sec | costume sec ]

dry suit


produit pour le nettoyage à sec des vêtements

dry cleaning fluid for cleaning clothing


service du nettoyage à sec [ service de buanderie et de nettoyage | buanderie et nettoyage | service du pressing | nettoyage à sec et pressage | service de nettoyage | nettoyage et pressage des vêtements ]

valet service


responsable de boutique de vêtements | responsable de magasin de vêtements | gérant de boutique de vêtements | gérant de magasin de vêtements/gérante de magasin de vêtements

fashion store manager | maternity fashion shop manager | clothing shop manager | men's fashion shop manager


fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle/fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle

manufacturer of safety clothing | protective clothes manufacturer | manufacturer of protective clothing | protective clothing apparel manufacturer


vêtement antithermique | vêtement de protection contre la chaleur | vêtement de protection contre la chaleur et le feu | vêtement de protection thermique

heat protective clothing | heat-protective clothing


vêtement de travail spécial | vêtement protecteur | vêtements de travail spéciaux | vêtements protecteurs

special work clothing


vendeur en magasin de mode | vendeuse en magasin de vêtements | vendeur en boutique de vêtements/vendeuse en boutique de vêtements | vendeuse en magasin de vêtements pour enfants

clothing salesperson | plus size fashion specialised seller | clothing specialised seller | fashion salesperson


vêtement [ article d'habillement | vêtement de confection | vêtement de travail ]

clothing [ article of clothing | ready-made clothing | work clothes ]


commerce de vrac sec [ trafic de vrac sec | trafic de vrac solide | transport des vracs secs | transport des vracs solides | transport du vrac sec ]

dry bulk trade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Le vêtement de nuit ample ignifugé doit, si son étiquette porte la mention « nettoyage à sec seulement », être nettoyé à sec successivement cinq fois conformément à la méthode visée au paragraphe 1(2).

(3) If the label of loose-fitting sleepwear treated with a flame retardant displays the words “dry clean only”, the sleepwear must be dry cleaned five times in accordance with the procedure referred to in subsection 1(2).


(2) Le vêtement de nuit ample non traité au moyen d’un ignifugeant doit, si son étiquette porte la mention « nettoyage à sec seulement », être nettoyé à sec une fois conformément à la méthode 30.3 de la norme nationale du Canada CAN2-4.2-M77, intitulée Mode de suppression des agents ignifuges dans les produits textiles et publiée en mai 1980 par l’ONGC, exception faite des articles 3.2 et 5.5 à 5.7 de cette méthode.

(2) If the label of loose-fitting sleepwear not treated with a flame retardant displays the words “dry clean only”, the sleepwear must be dry cleaned once in accordance with the procedure set out in Method 30.3, the National Standard of Canada CAN2-4.2-M77, Procedure for the Removal of Flame Retardant Treatments from Textile Products, published by CGSB in May 1980, with the exception of sections 3.2 and 5.5 to 5.7 of the method.


5 (1) Quatre échantillons de 89 mm sur 254 mm sont coupés du vêtement de nuit ample lavé et séché ou nettoyé à sec, conformément aux méthodes prévues aux articles 1 à 4, dont deux sont coupés dans le sens de la chaîne et deux dans le sens de la trame.

5 (1) Four specimens measuring 89 mm × 254 mm must be cut from a sample of the loose-fitting sleepwear that has been washed and dried or dry cleaned in accordance with sections 1 to 4, in such a manner that two specimens are cut in the lengthwise direction and two are cut in the crosswise direction of the sleepwear.


Tout comme les Canadiens ne comprennent pas pourquoi les libéraux fédéraux refusent que les mécaniciens puissent déduire une partie du coût des outils dont ils ont besoin pour exercer leur métier, alors que l'Alliance canadienne y souscrit, la plupart des contribuables ne voient pas pourquoi notre note d'épicerie, nos vêtements, nos frais de nettoyage à sec et nos déplacements en taxi devraient être financés à même les fonds publics, grâce à des indemnités non imposables.

Just as people cannot understand why the federal Liberals do not feel that the cost of a mechanic's tools should be partially deductible if needed for his or her employment, and that is something we endorse as the Canadian Alliance, most taxpayers could not understand how our food, clothing, drycleaning and taxis would come out of a taxpayer funded non-taxable expense allowance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question au comité est la suivante: Pourquoi une personne qui gagne disons plus de 100 000 $ par an puisse défalquer sa coupe de cheveux, les frais de nettoyage à sec, l'entretien de ses vêtements alors qu'un soldat qui gagne 22 000 $ ou 25 000 $ par an ne peut pas faire la même chose?

My question to the panel here is why does a person making a six-figure income, say $100,000-plus a year, get to write off a haircut, drycleaning, and upkeep of his clothing when a soldier who makes about $22,000 or $25,000 a year cannot do the same?


Le petit entretien des bicyclettes, chaussures et articles en cuir, vêtements et linge de maison, ainsi que les services de teinturerie et de nettoyage à sec et la coiffure.

Minor repair services of bicycles, shoes and leather goods, clothing and household linen, as well as laundry and dry-cleaning services, and hairdressing


3) le SEC part du principe que plusieurs types de productions de biens par les ménages (par exemple, le tissage de vêtements ou la fabrication de meubles) ne sont pas significatifs dans les États membres de l'Union européenne et ne doivent dès lors pas être comptabilisés;

3. the ESA assumes that several types of household production of goods, such as the weaving of cloth and the making of furniture, are not significant in European Union Member States and therefore need not be recorded;


w