Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caisse de Ward
Châssis de Ward
Commande Ward-Léonard
Groupe Ward-Leonard
Groupe Ward-Léonard
Syndrome de Romano et Ward
Syndrome de Romano-Ward
Syndrome du QT long type Romano-Ward
Système Ward-Léonard
Ward on NHS hospital site
île Ward Hunt

Traduction de «ward » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












caisse de Ward | châssis de Ward

Wardian case | wardian case


syndrome du QT long type Romano-Ward

Romano-Ward syndrome (disorder)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mention «Salem Nor Eldin Amohamed Al-Dabski [alias a) Abu Al-Ward, b) Abdullah Ragab, c) Abu Naim].

The entry ‘Salem Nor Eldin Amohamed Al-Dabski (alias (a) Abu Al-Ward, (b) Abdullah Ragab, (c) Abu Naim).


Interviennent Michaela Šojdrová, au nom du groupe PPE, Silvia Costa, au nom du groupe SD, Kazimierz Michał Ujazdowski, au nom du groupe ECR, Ilhan Kyuchyuk, au nom du groupe ALDE, Curzio Maltese, au nom du groupe GUE/NGL, Patrick O'Flynn, au nom du groupe EFDD, Dominique Bilde, au nom du groupe ENF, Diane Dodds, non inscrite, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Francis Zammit Dimech, Lara Comi et Jiří Pospíšil.

The following spoke: Michaela Šojdrová, on behalf of the PPE Group, Silvia Costa, on behalf of the SD Group, Kazimierz Michał Ujazdowski, on behalf of the ECR Group, Ilhan Kyuchyuk, on behalf of the ALDE Group, Curzio Maltese, on behalf of the GUE/NGL Group, Patrick O'Flynn, on behalf of the EFDD Group, Dominique Bilde, on behalf of the ENF Group, Diane Dodds, non-attached Member, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Francis Zammit Dimech, Lara Comi and Jiří Pospíšil.


Témoins: À titre individuel: Premier panel : Robert S. Russell, avocat, Borden Ladner Gervais; Stanley Wong, avocat, « Davis and Company »; John Rook, avocat, Osler, Hoskin & Harcourt; Paul Crampton, avocat, Davies Ward Phillips & Vineberg; À titre individuel : Deuxième panel : Roger Ware, professeur, université de Queen; Paul Crampton, avocat, Davies Ward Phillips & Vineberg; Tim Kennish, avocat, Osler, Hoskin & Harcourt.

Witnesses: As Individual: Panel One: Robert S. Russell, Lawyer, Borden Ladner Gervais; Stanley Wong, Lawyer, Davis and Company; John Rook, Lawyer, Osler, Hoskin & Harcourt; Paul Crampton, Lawyer, Davies Ward Phillips & Vineberg; As Individual: Panel Two: Roger Ware, Professor, Queen's University; Paul Crampton, Lawyer, Davies Ward Phillips & Vineberg; Tim Kennish, Lawyer, Osler, Hoskin & Harcourt.


Pour la Belgique «Gemeenten/Communes», pour le Danemark «Kommuner», pour l’Allemagne «Gemeinden», pour la Grèce «Demoi/Koinotites/», pour l’Espagne «Municipios», pour la France «Communes», pour l’Irlande «Counties or County boroughs», pour l’Italie «Comuni», pour le Luxembourg «Communes», pour les Pays-Bas «Gemeenten», pour l’Autriche «Gemeinden», pour le Portugal «Freguesias», pour la Finlande «Kunnat/Kommuner», pour la Suède «Kommuner» et pour le Royaume-Uni «Ward.

For Belgium ‘Gemeenten/Communes’, for Denmark ‘Kommuner’, for Germany ‘Gemeinden’, for Greece ‘Demoi/Koinotites/’, for Spain ‘Municipios’, for France ‘Communes’, for Ireland ‘Counties or County boroughs’, for Italy ‘Comuni’, for Luxembourg ‘Communes’, for the Netherlands ‘Gemeenten’, for Austria ‘Gemeinden’, for Portugal ‘Freguesias’, for Finland ‘Kunnat/Kommuner’, for Sweden ‘Kommuner’ and for the United Kingdom ‘Wards’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Mary Gusella: Je vais demander à M. Ward de répondre à cette question. M. Robert W. Ward: Merci.

Ms. Mary Gusella: I'm going to turn that over to Mr. Ward.


Je m'appelle Peter Kirby et je suis chef de la direction de Taku Wild Products Ltd. M. John D. Ward: Je m'appelle John D. Ward et je suis à l'heure actuelle un porte-parole de la Première nation des Tinglit de la rivière Taku.

My name is Peter Kirby, and I am the chief executive officer of Taku Wild Products Ltd. Mr. John D. Ward: My name is John D. Ward, and I am currently a spokesperson for the Taku River Tlingit First Nation.


Sur ce, je redonne la parole à notre représentant, John Ward, celui-là même qui a donné le coup d'envoi au processus (1805) M. John D. Ward: Merci, Peter, et merci, Richard, de vos exposés.

With that, I'll pass it back to our spokesperson, who set this in motion in the first place, John Ward (1805) Mr. John D. Ward: Thank you, Peter, and thank you, Richard, for your presentations, and thanks again, Mr. Chair.


Pour la Belgique: "Gemeenten/Communes"; pour le Danemark: "Kommuner"; pour l'Allemagne: "Gemeinden"; pour la Grèce: "Demoi/Koinotites"; pour l'Espagne: "Municipios"; pour la France: "Communes"; pour l'Irlande: "counties or county boroughs"; pour l'Italie: "Comuni"; pour le Luxembourg: "Communes"; pour les Pays-Bas: "Gemeenten"; pour l'Autriche: "Gemeinden"; pour le Portugal: "Freguesias"; pour la Finlande: "Kunnat/Kommuner"; pour la Suède: "Kommuner"; et pour le Royaume-Uni: "Wards".

For Belgium "Gemeenten/Communes", for Denmark "Kommuner", for Germany "Gemeinden", for Greece "Demoi/Koinotites", for Spain "Municipios", for France "Communes", for Ireland "counties or county boroughs", for Italy "Comuni", for Luxembourg "Communes", for the Netherlands "Gemeenten", for Austria "Gemeinden", for Portugal "Freguesias", for Finland "Kunnat/Kommuner", for Sweden "Kommuner" and for the United Kingdom "Wards".


J'invite les députés à se joindre à moi pour remercier M. Ward et tous les anciens combattants du dévouement, de la vaillance et du courage dont ils ont fait preuve sur les champs de bataille au cours de la Seconde Guerre mondiale. Souhaitons à M. Ward un joyeux 82anniversaire de naissance le dimanche 11 mai.

Please join me in extending our thanks to Mr. Ward and all veterans for their sacrifice, valour and courage so ably demonstrated on the battlefields of World War II. I call upon the House to join me in wishing Mr. Ward a happy 82nd birthday this Sunday, May 11.


Étaient présents au moment du vote Ward Beysen (président f.f.), Rainer Wieland (vice-président), Neil MacCormick (rapporteur pour avis), Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Diana Wallis et Stefano Zappalà.

The following were present for the vote: Ward Beysen, acting chairman; Rainer Wieland, vice-chairman; Neil MacCormick, draftsman; Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood; Kurt Lechner, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Diana Wallis and Stefano Zappalà.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ward ->

Date index: 2022-07-14
w