5. relève l'importance fondamentale des mesures susceptibles de rétablir la confiance dans ce contexte; invite dès lors instamment les délégations participant aux négociations à se mettre d'accord sur des cessez
-le-feu à l'échelle locale et à les appliquer, à convenir de la levée du
siège de certaines zones urbaines, y compris à Homs, de la libération ou de l'échange de prisonniers, de
l'amélioration de l'acheminement de l'aide humanitai ...[+++]re vers les civils qui en ont besoin, à titre de tremplin en vue de négociations plus substantielles sur la base du communiqué de Genève; constate que la position des parties n'a pas véritablement progressé ni considérablement changé durant la première session de pourparlers; fait également observer qu'il importe de faire participer tous les acteurs internationaux concernés au processus de Genève II; estime qu'un rapprochement à long terme entre l'Occident et l'Iran peut être le ferment d'un contexte régional propice au processus de réconciliation en Syrie; 5. Notes the crucial importance of confidence-building measures in this context; urges the negotiating delegations, therefore, to agr
ee on and implement local ceasefires, the lifting of sieges on certain urban areas, including Homs, the release or exchange of prisoners and the facilitation of humanitarian access to civilians i
n need, as stepping stones to substantive negotiations on the basis of the Geneva Communiqué; notes that no serious breakthrough or major change in the position of either side was witnessed
...[+++] during the first talks; notes also the importance of involving all key international actors concerned in the Geneva II process; takes the view that a long-term rapprochement between the West and Iran may help to produce a regional context conducive to the reconciliation process in Syria;