Les États membres devraient veiller à ce que pendant une période transitoire calculée en fonction de la durée de vie moyenne de l'équipement, qui ne peut cependant excéder dix ans après l'entrée en vigueur de la présente directive, les producteurs aient la possibilité, sur une base volontaire, d'exposer aux utilisateurs, à la vente de nouveaux produits, les coûts de ramassage, de traitement et d'élimination non polluante des déchets historiques.
Member States should ensure that, for a transitional period based on the average life of equipment, but for no longer than ten years after the entry into force of this Directive, producers are allowed to show users the cost of collecting, treating and disposing in an environmentally sound way of historical waste on a voluntary basis at the point of sale of new products.