Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipels des Gilbert et Ellice
Commonwealth des Mariannes du Nord
Commonwealth des Îles Mariannes du Nord
Kiribati
La République des Îles Marshall
Les Îles Marshall
Les Îles Vierges américaines
Les Îles Vierges des États-Unis
Mariannes du Nord
Micronésie
Région du Spitzberg et de l'île des Ours
République de Kiribati
Spitzberg et île des Ours
Syndrome de Gilbert
Îles Gilbert
Îles Mariannes du Nord
îles Gilbert
îles Gilbert et Ellice
îles micronésiennes

Traduction de «Îles Gilbert » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
îles Gilbert et Ellice [ archipels des Gilbert et Ellice ]

Gilbert and Ellice Islands


Kiribati [ Îles Gilbert | République de Kiribati ]

Kiribati [ Gilbert Islands | Republic of Kiribati | gilbert and ellice islands(UNBIS) ]


Mission de visite de l'Organisation des Nations Unies dans les îles Gilbert et Ellice

United Nations Visiting Mission to the Gilbert and Ellice Islands


Kiribati [ République de Kiribati | îles Gilbert ]

Kiribati [ Republic of Kiribati | Gilbert Islands ]




Îles Mariannes du Nord [ Commonwealth des Îles Mariannes du Nord | Commonwealth des Mariannes du Nord | Mariannes du Nord ]

Northern Mariana Islands [ Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Marianas ]


région du Spitzberg et de l'île des Ours | Spitzberg et île des Ours

Spitsbergen and Bear Island | Spitsbergen and Bear Island area


la République des Îles Marshall | les Îles Marshall

Marshall Islands | Republic of the Marshall Islands


les Îles Vierges américaines | les Îles Vierges des États-Unis

United States Virgin Islands | US Virgin Islands


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Day : Monsieur Gilbert, si je me rends en voiture sur l'île à partir du nouvel aéroport de Hong Kong, est-ce le Terminal international de Hong Kong à Kwai Chung que j'aperçois à ma droite?

Senator Day: Mr. Gilbert, if I take the airport route from the new Hong Kong airport onto the island, do I pass Hongkong International Terminals at Kwai Chung on my right side?


1608 — Je me souviens — Samuel de Champlain fonde la ville de Québec, le premier établissement permanent d’Européens en Nouvelle-France et, si l’on fait exception de St. John’s, la plus ancienne communauté permanente européenne du Canada actuel (St. John’s, à Terre-Neuve-et-Labrador, a été colonisée avant 1583, lorsque sir Humphrey Gilbert a déclaré l’île de Terre-Neuve colonie anglaise).

1608 — Je me souviens — Samuel de Champlain founded Quebec City, the first permanent settlement of Europeans in New France, and the second-oldest permanent European community in present-day Canada (St. John's in Newfoundland and Labrador was settled before 1583, when Sir Humphrey Gilbert declared the island of Newfoundland an English colony).


M. Gilbert Normand: Je peux même vous dire que je me suis rendu à Campbell River, sur l'île de Vancouver, et que je leur ai offert de les rencontrer sur place, lors d'un congrès d'aquaculteurs.

Mr. Gilbert Normand: I can even tell you that I went to Campbell River, on Vancouver Island, and I offered to meet them right there, during an aquaculture conference.


Honorables sénateurs, Léonce Bernard sera assermenté, le 28 mai prochain, en tant que lieutenant-gouverneur de l'Île-du-Prince-Édouard et succédera à l'honorable Gilbert R. Clements.

Honourable senators, Léonce Bernard will be sworn in as Prince Edward Island's Lieutenant-Governor on May 28, succeeding the Honourable Gilbert R. Clements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1608 — Je me souviens — Samuel de Champlain fonde la ville de Québec, le premier établissement permanent d’Européens en Nouvelle-France et, si l’on fait exception de St. John’s, la plus ancienne communauté permanente européenne du Canada actuel (St. John’s, à Terre-Neuve-et-Labrador, a été colonisée avant 1583, lorsque sir Humphrey Gilbert a déclaré l’île de Terre-Neuve colonie anglaise).

1608 — Je me souviens — Samuel de Champlain founded Quebec City, the first permanent settlement of Europeans in New France, and the second-oldest permanent European community in present-day Canada (St. John's in Newfoundland and Labrador was settled before 1583, when Sir Humphrey Gilbert declared the island of Newfoundland an English colony).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Îles Gilbert ->

Date index: 2024-03-15
w