1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour qu'aucun obstacle de nature juridique n'empêche les entreprises entrant dans le périmètre de la surveillance consolidée, ni les compagnies holdings mixtes et leurs filiales, ni les filiales visées à l'article 114, d'échanger entre elles les informations pertinentes pour l'exercice de la surveillance, conformément au chapitre 3, aux articles 105 à 114 et au présent article.
1. Member States shall take the necessary steps to ensure that there are no legal impediments preventing the exchange, as between undertakings included within the scope of supervision on a consolidated basis, mixed-activity holding companies and their subsidiaries, or subsidiaries of the kind covered in Article 114, of any information which would be relevant for the purposes of supervision in accordance with Chapter 3, and Articles 105 to 114 and this Article.