Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barreau d'essai
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pesée d'essai
Pièce d'essai
Poids de l'échantillon
Poids de l'échantillon analysé
Prise d'essai
Tissu d'essai
Échantillon pour essai en laboratoire
Étiquette - Échantillon pour essai en laboratoire
échantillon
échantillon d'essai
échantillon de contre-essai
échantillon de contrôle
échantillon pour essai
échantillon réduit pour laboratoire
éprouvette
éprouvette d'essai

Traduction de «échantillon d'essai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
échantillon d'essai [ tissu d'essai | échantillon ]

trial fabric


pesée d'essai | poids de l'échantillon | poids de l'échantillon analysé | prise d'essai

weighted sample


éprouvette | barreau d'essai | prise d'essai | échantillon | échantillon d'essai

specimen | test piece | test-piece | test specimen | test sample


éprouvette | échantillon d'essai | pièce d'essai | échantillon | éprouvette d'essai

test piece | test specimen | test sample | specimen | sample


échantillon pour essai | échantillon réduit pour laboratoire

laboratory test sample


Étiquette - Échantillon pour essai en laboratoire [ Échantillon pour essai en laboratoire ]

Tag - Laboratory Test Sample [ Laboratory Test Sample ]


échantillon | éprouvette d'essai | prise d'essai

specimen | test sample


montage de l'éprouvette sur son cadre calibré pour essai [ montage de l'échantillon sur son cadre calibré pour essai ]

sample mounting


échantillon de contrôle | échantillon de contre-essai

control sample


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pour les véhicules certifiés pour un rapport de 0,1 conformément à l’annexe XI, appendice 1, point 3.1.5, les données collectées dans les véhicules indiquent pour au moins un dispositif de surveillance M dans l’échantillon d’essai soit que le rapport d’efficacité en service moyen de l’échantillon d’essai est inférieur à 0,1, soit que 66 % ou plus des véhicules composant l’échantillon ont un rapport d’efficacité en service inférieur à 0,1.

For vehicles certified to a ratio of 0,1 in accordance with point 3.1.5 of Appendix 1 to Annex XI, the data collected from the vehicles indicate for at least one monitor M in the test sample either that the test sample average in-use-performance ratio is less than 0,1 or that 66 % or more of the vehicles in the test sample have an in-use monitor performance ratio of less than 0,1.


pour les véhicules certifiés pour les rapports intégraux conformément à l’annexe XI, appendice 1, point 3.1.4, les données collectées dans les véhicules indiquent pour au moins un dispositif de surveillance M dans l’échantillon d’essai soit que le rapport d’efficacité en service moyen de l’échantillon d’essai est inférieur à la valeur Testmin(M), soit que 66 % ou plus des véhicules composant l’échantillon ont un rapport d’efficacité en service inférieur à Testmin(M).

For vehicles certified to the full ratios in accordance with point 3.1.4 of Appendix 1 to Annex XI, the data collected from the vehicles indicate for at least one monitor M in the test sample either that the test sample average in-use performance ratio in the test sample is less than the value Testmin(M) or that 66 % or more of the vehicles in the test sample have an in-use performance ratio of less than Testmin(M).


7 (1) Positionner le support du porte-échantillon de l’appareil d’essai d’inflammabilité après y avoir fixé un échantillon d’essai (et non un échantillon qui a été préparé) de sorte que la pointe de l’indicateur soit en contact avec la surface de l’échantillon.

7 (1) Adjust the position of the rack of the flammability tester with a holder and trial specimen (not a prepared specimen) so that the tip of the indicator touches the surface of the specimen.


b) deux fois par mois, prélève un échantillon instantané à partir du point de rejet final d’où l’échantillon d’effluent qui présente une létalité aiguë a été prélevé, effectue sans délai sur chacun de ces échantillons un essai de détermination de la létalité aiguë selon le mode opératoire prévu à la section 6 de la méthode de référence SPE 1/RM/13 et, s’il est établi que l’échantillon présente une létalité aiguë selon cet essai, effectue la caractérisation de l’effluent conformément au paragraphe 4(1) de l’annexe 5 et enregistre les c ...[+++]

(b) collect, from the final discharge point from which the sample was determined to be acutely lethal, a grab sample twice a month and, without delay, conduct an acute lethality test on each grab sample in accordance with the procedure set out in section 6 of Reference Method EPS 1/RM/13 and, if the sample is determined to be acutely lethal, then conduct the effluent characterization set out in subsection 4(1) of Schedule 5 and record the concentrations of the deleterious substances set out in column 1 of Schedule 4; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) À l’aide d’attaches, fixer individuellement chaque échantillon dans le porte-échantillon de l’appareil d’essai d’inflammabilité illustré à la figure 1 de l’annexe 6 de façon à ce que l’extrémité de l’échantillon portant une agrafe se trouve vers le haut au cours de l’essai.

(3) Clamp each specimen individually in the specimen holders of the flammability tester illustrated in Figure 1 of Schedule 6.


7. Si aucune trace du contenu de l’échantillon d’essai n’est détectée lors de l’examen du papier visé à l’alinéa 4a), l’échantillon a subi avec succès l’essai d’étanchéité et un contenant du même type que l’échantillon peut être utilisé pour un produit chimique.

7. If no trace of the contents of the test sample is found on the paper described in paragraph 4(a), the sample has passed the leakage test and a container of the same type as the test sample may be used for a chemical product.


6. Si des traces du contenu de l’échantillon d’essai sont détectées lors de l’examen du papier visé à l’alinéa 4a), l’échantillon a échoué l’essai d’étanchéité et un contenant du même type que l’échantillon ne peut être utilisé pour un produit chimique.

6. If an examination of the paper described in paragraph 4(a) discloses any trace of the contents of the test sample, the sample has failed the leakage test and a container of the same type as the test sample must not be used for a chemical product.


la fiabilité et la robustesse des données obtenues lors de l'essai clinique, au vu des modalités statistiques, de la conception de l'essai clinique et de la méthodologie (y compris la taille et la randomisation de l'échantillon, le comparateur et les critères d'évaluation).

the reliability and robustness of the data generated in the clinical trial, taking account of statistical approaches, design of the clinical trial and methodology, including sample size and randomisation, comparator and endpoints.


Conditions d'essai: l'échantillon est placé sur le porte-échantillon, qui laisse passer l'air de tous côtés; les facteurs climatiques sont ceux définis dans la norme ENV 13419-1; pour la comparaison des résultats des essais, le taux spécifique de renouvellement d'air de la zone concernée (q = n/l) doit être égal à 1; le taux de renouvellement d'air doit être compris entre 0,5 et 1; l'échantillonnage de l'air doit débuter vingt-quatre heures après le chargement de la chambre et s'achever au plus tard trente heures après le chargement.

Testing conditions: sample placed on sample holder which allows access of air from all sides; climatic factors as in ENV 13419-1; for comparison of test results the area specific ventilation rate (q = n/l) shall be 1; the ventilation rate shall be between 0,5 and 1; the air sampling shall be started 24 hours after chamber loading and finished at the latest 30 hours after loading.


S’assurer que toute collection d’échantillons ou d’éléments d’essais démontrant une non-conformité avec l’essai du type en considération est suivie d’un échantillonnage ultérieur et d’un nouvel essai.

Make sure that any collections of samples or test pieces demonstrating non-conformity with the type test under consideration is followed by a subsequent sampling and a further test.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

échantillon d'essai ->

Date index: 2022-06-03
w