Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecole espagnole
Ecole espagnole de Vienne
Loi de Vienne relative aux écoles de danse
Loi relative aux cours de danses de société
École espagnole
École espagnole de Vienne

Traduction de «école espagnole de vienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
École espagnole de Vienne [ École espagnole ]

Spanish Riding School of Vienna [ Imperial Riding School of Vienna ]


Ecole espagnole | Ecole espagnole de Vienne

Spanish Riding School of Vienna


loi de Vienne relative aux écoles de danse | loi relative aux cours de danses de société

Act on giving ballroom dancing lessons | Viennese Act on dance schools
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Organisateurs: Commission européenne – représentation à Vienne, École de commerce de Vienne

Organisers: European Commission – Vienna office, Vienna Business School


À ma surprise, j’ai découvert que si je suivais un cours d’espagnol dans une école située sur la péninsule ou dans les îles Baléares, les frais étaient remboursés mais qu’ils ne l’étaient pas si l’école se trouvait dans les Canaries, au motif que celles-ci ne font pas partie de l’Europe.

To my surprise, I discovered that, if I take a Spanish course at a school on the mainland or in the Balearic Islands, costs are reimbursed, but not if the school is in the Canary Islands, as it is not part of Europe.


Face à cette situation, le Conseil supérieur des écoles a expressément interdit aux directeurs des deux écoles de créer, pour l’année scolaire 2005-2006, de nouveaux groupes pour l’école maternelle dans les sections anglaise, française, allemande, italienne ou espagnole ainsi que d’admettre de nouveaux élèves des catégories I et II, ce qui pourrait entraîner le dédoublement d’une classe ou la création d’un groupe de soutien.

In response to this state of affairs the European Schools' Senior Council has for the 2005-2006 school year expressly forbidden the headteachers of Schools II and III to create new nursery groups in the English, French, German, Italian and Spanish sections and to admit new pupils into categories I or II, which might require a class to be split into two or a support group to be formed.


Sait-il que, face à cette situation, le Conseil supérieur des écoles n’a mis en place qu’une politique restrictive pour l’année 2004-2005 (interdiction de créer de nouveaux groupes pour l’école maternelle dans les sections anglaise, française, allemande, italienne ou espagnole ainsi que d’admettre de nouveaux élèves dans les catégories I et II, ce qui pourrait entraîner le dédoublement d’une classe ou la création d’un groupe de soutien, etc.)?

Is it aware that, in view of these circumstances, the Schools' governing body has done no more than introduce a restrictive policy for 2004-2005 (banning the creation of any new nursery-level groups in the English, French, German, Italian and Spanish sections and outlawing the admission of new pupils in categories I or II which might lead to duplication of classes, the creation of support groups, etc)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face à cette situation, le Conseil supérieur des écoles a expressément interdit aux directeurs des deux écoles de créer, pour l'année scolaire 2005-2006, de nouveaux groupes pour l'école maternelle dans les sections anglaise, française, allemande, italienne ou espagnole ainsi que d'admettre de nouveaux élèves des catégories I et II, ce qui pourrait entraîner le dédoublement d'une classe ou la création d'un groupe de soutien.

In response to this state of affairs the European Schools' Senior Council has for the 2005-2006 school year expressly forbidden the headteachers of Schools II and III to create new nursery groups in the English, French, German, Italian and Spanish sections and to admit new pupils into categories I or II, which might require a class to be split into two or a support group to be formed.


Sait-il que, face à cette situation, le Conseil supérieur des écoles n'a mis en place qu'une politique restrictive pour l'année 2004-2005 (interdiction de créer de nouveaux groupes pour l'école maternelle dans les sections anglaise, française, allemande, italienne ou espagnole ainsi que d'admettre de nouveaux élèves dans les catégories I et II, ce qui pourrait entraîner le dédoublement d'une classe ou la création d'un groupe de soutien, etc.)?

Is it aware that, in view of these circumstances, the Schools' governing body has done no more than introduce a restrictive policy for 2004-2005 (banning the creation of any new nursery-level groups in the English, French, German, Italian and Spanish sections and outlawing the admission of new pupils in categories I or II which might lead to duplication of classes, the creation of support groups, etc)?


Au lieu d'abandonner les autochtones à leur sort, au lieu de les laisser sans ressources, victimes de cette querelle entre niveaux de gouvernement, au lieu de fermer les écoles pendant un an, deux ans, trois ans, c'est-à-dire le temps nécessaire pour que ce gouvernement en vienne à une entente, le gouvernement du Québec a pris ses responsabilités, a maintenu les écoles ouvertes et a maintenu les autochtones dans les écoles, assumant ainsi sa part de responsabilité et celle du gouvernement fédéral.

It acted like a reasonable man, as the saying goes. Instead of abandoning the aboriginal people to their fate, with no resources, to suffer from this wrangling between two levels of government, instead of closing schools for one, two or three years while this government negotiates an agreement, the Government of Quebec took its responsibilities, kept the schools open and kept young aboriginals in school, fulfilling its part of the bargain as well as that of the federal government.


La Commission des Communautés Européennes organise avec la collaboration de l'"Instituto Nacional del Consumo" espagnol, un colloque sur la nécessité de matériel didactique pour l'éducation du consommateur à l'école, qui aura lieu à Madrid les 30 et 31 mai 1988.

With the collaboration of Spain's "Instituto Nacional del Consumo", the Commission of the European Communities has organized a symposium on the need for teaching materials for consumer education in schools, which will be held on 30 and 31 May 1988 in Madrid.


Le projet, qui sera exécuté par l'O.N.G. française ECOLES SANS FRONTIERES et qui aura une durée de 42 mois, portera sur la formation de "promoteurs d'éducation", sur la promotion de l'éducation bilingue (langue indigène et langue espagnole), sur l'amélioration des écoles et sur la fourniture de matériel didactique.

The project, which will be carried out by the French NGO Ecoles sans Frontières, will last 42 months and help train educational promoters, foster bilingual education (indigenous language and Spanish), improve schools and provide teaching material.


En droit international, le sens de la disposition d’un traité doit être déterminé en tenant compte des versions dans toutes les langues officielles du traité, qui dans ce cas comprend l’anglais, le français, l’espagnol, le russe, le chinois et l’arabe (Convention de Vienne sur le droit des traités, art. 33). [ Retour au texte ]

In international law, the meaning of a treaty clause should be determined by reference to all official language versions of the treaty, which in this case include English, French, Spanish, Russian, Chinese and Arabic (VCLT, art. 33).[ Return to text ]




D'autres ont cherché : ecole espagnole     ecole espagnole de vienne     école espagnole     école espagnole de vienne     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

école espagnole de vienne ->

Date index: 2021-07-15
w