13. rappelle qu'il est indispensable de concentrer les investissements sur les axes prioritaires de la stratégie Europe 2020, que s
ont: développer une économie fondée sur la connaissance et l'innovation, promouvoir une économie plus efficace dans l'utilisation des ressources, plus verte et plus compétitive, et encourager une économie riche en emplois, permettant d'atteindre un haut niveau de cohésion sociale et territoriale; invite la Commission à respecter le calendrier de lancement du FEIS, prévu à l'automne 2015, afin que celui-ci produise les effets escomptés de relance de l'économie réelle et d'accélération de
...[+++]la reprise dans les États membres; estime que ces investissements serviront à renforcer la compétitivité de l'Union dans des secteurs de croissance clés, tels que les services, l'énergie, les transports et le marché unique numérique; 13. Recalls the need to focus investments on the priorities set out in the Europe 2020 strategy,
i.e. developing an economy based on knowledge and innovation, promoting a more resource-efficient, greener and more competitive economy and fostering a high-employment economy that delivers a high level of social and territorial cohesion; asks the Commission to respect the timetable for the launch of the EFSI in autumn 2015, so that it has the intended effect of stimulating the real economy and boosting recovery in the Member States; considers that these investments will serve to strengthen EU competitiveness in
key growt ...[+++]h sectors such as services, energy, transport and the digital Single Market;