Au minimum, le gouvernement fédéral devrait se pencher sur quatre points en particulier: d'abord et avant tout, travailler en collaboration avec
les provinces pour élaborer une stratégie nationale en matière de transport routier; deuxièmement, avoir une vision claire pour ce qui est du transport urbain; troisièmement, collaborer avec les municipalités afin de pouvoir élaborer l'infrastructure nécessaire en matière de transport public et, quatrièmement,
reconnaître que la stratégie gouvernementale actuelle en matière de transport va
...[+++]aider à la mise en oeuvre de la stratégie touchant les gaz à effet de serre et le changement climatique.
At a minimum, the federal government should be dealing with these four particular issues: first and foremost, working in collaboration with the provinces to develop a national transportation strategy for highways; second, having a clear vision in terms of urban transportation; third, working with the municipality so that we can develop the infrastructure for public transport; and fourth, to recognize that the transportation strategy that it has will assist in its strategy with respect to greenhouse gases and climate change.