46. souligne que les matières premières, notamment l'accès aux matières premières essentiell
es, constituent des éléments cruciaux pour le développement durable et l'avance technologique des économies des États-Unis et de l'Europe; demande un approfondissement de la coopération entre l'Union et les États-Unis en particulier dans le domaine de la création et de l'échange d'informations ainsi que de la recherche et du développement sur l'extraction, le traitement, l'utilisation, la récupération, le recyclage et la substitution des matières premières identifiées en commun comme critiques,
en particulier les ...[+++]terres rares; demande à la Chine de ne pas adopter de mesures à caractère unilatéral telles que des embargos sur les exportations des minerais de terres rares;
46. Emphasizes that raw materials, in particular access to critical raw materials, are essential to the sustainable development and technological advance of both the US and European economies; calls for fostering US-EU cooperation specifically in the sphere of information generation and exchange as well as research development on extraction, processing, use, recovery, recycling and substitution of raw materials of mutually-identified criticality, in particular rare earths; Asks China no to set unilateral measures like export embargos of rare earth minerals;