Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai croisé
Essai à double épreuve
Plan avec permutation des traitements
épreuve avec permutation des traitements
épreuves avec permutations des traitements

Traduction de «épreuve avec permutation des traitements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
épreuve avec permutation des traitements | essai à double épreuve | essai croisé

changeover trial


épreuves avec permutations des traitements

changeover trial


plan avec permutation des traitements

cross-over design


Appareil de traitement automatique de film et d'épreuves - Maintenance et surveillance

Automatic Film and Print Processor Maintenance and Monitoring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. observe avec inquiétude que l’examen de procédures de recrutement a permis de révéler des faiblesses en matière de transparence et de traitement équitable des candidats, à savoir que les questions pour les tests et les entretiens n’avaient pas été établies avant l'examen des candidatures, que les conditions à remplir pour être convoqué aux épreuves écrites et aux entretiens, ainsi que pour figurer sur la liste des lauréats, n’étaient pas suffisammen ...[+++]

9. Notes with concern that the audited recruitment procedures revealed shortcomings affecting transparency and equal treatment of candidates, namely that questions for interviews and tests were not set before the examination of the applications, the conditions for admission to written tests and interviews and for inclusion in the list of suitable candidates were not specified in sufficient detail and the measures taken to ensure the anonymity of candidates sitting written tests were inadequate; calls on the Agency to remedy this situ ...[+++]


· ** M. tuberculosis n'est pas répertoriée par l'OIE; cependant, elle est prise en compte au chapitre 6.11 sur les zoonoses transmissibles par les primates non humains, sous le nom de complexe M. tuberculosis, dans le cadre des épreuves de diagnostic et des recommandations de traitement pendant la quarantaine.

** M. tuberculosis not OIE listed; however included in Chapter 6.11. on Zoonoses transmissible form non-human primates as M. tuberculosis complex, for specific testing / treatment recommendations during quarantine


11. observe, avec préoccupation, que, dans son rapport d'audit annuel, la Cour a trouvé dans les procédures de recrutement de l'agence des insuffisances ayant une incidence sur la transparence et l'égalité de traitement des candidats, à savoir que les questions pour les épreuves écrites et les entretiens ont été définies après l'examen des candidatures par le comité de ...[+++]

11. Notes with concern that the Court of Auditors identified in its annual audit report for 2012 shortcomings in the Agency’s recruitment procedures which affect transparency and equal treatment of candidates, namely that questions for written tests and interviews were set after applications had been examined by the selection board and that the selection board did not document all its meetings and decisions;


Par suite, il y a lieu de considérer que, au vu des circonstances susmentionnées, le fait que toutes les épreuves d’étude de cas n’ont pas eu lieu le même jour n’a pas, en l’espèce, entraîné un traitement différencié des candidats, susceptible d’en avantager certains par rapport à d’autres ni non plus un risque d’inégalité de traitement supérieur à celui inhérent à tout concours.

Therefore, it must be held that, in the light of the above-mentioned circumstances, the fact that not all the case studies took place on the same day did not, in the present case, lead to unequal treatment of the candidates, capable of putting some of them in an advantageous position compared to others, nor to a risk of inequality that was greater than that inherent in any competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe, par conséquent, au jury de veiller au respect strict du principe d’égalité de traitement des candidats lors du déroulement des épreuves et à l’objectivité du choix opéré entre les intéressés (arrêt du Tribunal de première instance du 25 mai 2000, Elkaïm et Mazuel/Commission, T‑173/99, point 87).

The selection board must therefore ensure that the principle of equal treatment is complied with strictly in relation to the candidates in the course of those oral tests and that the choice made between the persons concerned is objective (judgment of 25 May 2000 in Case T‑173/99 Elkaïm and Mazuel v Commission, paragraph 87).


Il a dès lors été admis qu’une violation du principe d’égalité de traitement ne peut être constatée que lorsque le jury n’a pas limité, lors du choix des épreuves, le risque d’inégalité des chances à celui inhérent, en règle générale, à tout examen (arrêt Giannini/Commission, précité, point 133).

It is, therefore, accepted that the principle of equal treatment may be deemed to have been breached only if the board has failed, when choosing the tests, to limit the risk of inequality of opportunity to that which is generally inherent in any examination (Giannini v Commission, paragraph 133).


Si le jury jouit d’un large pouvoir d’appréciation quant aux modalités et au contenu détaillé des épreuves, il appartient néanmoins au juge de l’Union d’exercer son contrôle dans la mesure nécessaire pour assurer un traitement égal des candidats et l’objectivité du choix entre ceux-ci opéré par le jury (arrêt du Tribunal de première instance du 12 mars 2008, Giannini/Co ...[+++]

While the board enjoys a wide discretion as regards the organisation and detailed content of the tests, it is nevertheless for the Courts of the European Union to exercise their review as far as is necessary to ensure that candidates are treated equally and that the board is objective in selecting from them (judgment of 12 March 2008 in Case T‑100/04 Giannini v Commission, paragraph 132).


24. fait remarquer que les différentes étapes de la vie d'une femme – dont la grossesse – impliquent de surmonter des épreuves spécifiques; estime, lorsqu'elles y sont confrontées, que les femmes handicapées devraient bénéficier des mêmes possibilités et droits que ceux offerts aux femmes valides, afin de prévenir tout découragement face à la grossesse; souligne, en outre, compte tenu des défis supplémentaires qu'elles doivent relever, que les femmes handicapées devraient avoir droit à un congé de maternité prolongé leur permettant de s'adapter à leur ...[+++]

24. Notes that the various stages of a woman’s life – pregnancy being one – entail specific challenges which have to be dealt with, and that when women with disabilities do so they should enjoy the same rights and opportunities as are offered to women without disabilities so as to avoid any discouragement from becoming pregnant; furthermore, bearing in mind the additional challenges faced by women with disabilities, stresses that they should be entitled to a longer period of maternity leave in order to adjust to their new situation and build a good fa ...[+++]


«Fonction publique — Concours général — Avis de concours EPSO/AD/208/11 — Impossibilité lors de l’épreuve préliminaire d’utiliser le clavier auquel le candidat était habitué — Refus d’admission aux épreuves d’évaluation — Égalité de traitement»

‛Civil service — Open competition — Notice of competition EPSO/AD/208/11 — Lack of availability, at the preliminary test, of a keyboard for the applicant to use to which he was accustomed — Refusal of admission to the assessment tests — Equal treatment


Ce genre d'épreuves ne devrait-il pas être remplacé et ne conviendrait-il pas d'apporter les adaptations nécessaires pour les personnes souffrant d'une incapacité, en l'occurrence remplacer le Braille par le CD, rééquilibrer les pondérations, etc, en accord avec l'article 2, paragraphe 4 de la directive 2000/78/CE sur l'égalité de traitement face à l'emploi?

Should not tests of that type be replaced and the requisite adjustments made for candidates with a disability? In this instance, should not Braille texts be replaced by CDs and the weighting of marks, etc. adjusted in accordance with Article 2(4) of Directive 2000/78/EC on equal treatment in employment?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

épreuve avec permutation des traitements ->

Date index: 2021-04-05
w