Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec les états en O08.0
Avec les états en O08.1
Avec les états en O08.2
Avec les états en O08.3-008.9
Avec les états en O08.3-O08.9
Cité du Vatican
L'État de la Cité du Vatican
Saint-Siège
VA
Vatican
État
État de la Cité du Vatican
État du Vatican
État laïc
État laïque
état du Vatican

Traduction de «état du vatican » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État de la Cité du Vatican [ VA | Cité du Vatican | Saint-Siège | État du Vatican | état du Vatican ]

Vatican City State [ VA | Vatican City | Holy See | Città del Vaticano | State of Vatican City | The Holy See ]


Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]

Holy See [ Vatican | Vatican City State | Vatican(ECLAS) ]


Cité du Vatican | État de la Cité du Vatican

Vatican City State


l'État de la Cité du Vatican

Vatican City | Vatican City State


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories O03-O06: Avortement incomplet comprend la rétention des produits de conception après un avortement. Code Titre .0 Incomplet, compliqué d'une infection de l'appareil génital et des organes pelviens Avec les états en O08.0 .1 Incomplet, compliqué d'une hémorragie retardée ou sévère Avec les états en O08.1 .2 Incomplet, compliqué d'une embolie Avec les états en O08.2 .3 Incomplet, avec complications autres et non précisées Avec les états en O08.3-008.9 .4 Incomplet, sans complication .5 Complet ou sans précision, compliqué d'une infec ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories O03-O06: Incomplete abortion includes retained products of conception following abortion. Code Title .0 Incomplete, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in O08.0 .1 Incomplete, complicated by delayed or excessive haemorrhage With conditions in O08.1 .2 Incomplete, complicated by embolism With conditions in O08.2 .3 Incomplete, with other and unspecified complications With conditions in O08.3-O08.9 .4 Incomplete, without complication .5 Complete or unspecified, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in ...[+++]


Commission pontificale pour l'État de la Cité du Vatican

Pontifical Commission for Vatican City


Déclaration (n° 6) relative aux relations monétaires avec la République de Saint-Marin, la Cité du Vatican et la Principauté de Monaco

Declaration (No 6) on monetary relations with the Republic of San Marino, the Vatican City and the Principality of Monaco




Conférence internationale du Vatican sur les enfants et l'avenir

International Vatican Conference on Children and the Future


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en vertu du traité de réconciliation (accords du Latran) conclu en 1929 entre le Saint-Siège (État de la Cité du Vatican) et l'Italie.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (Vatican City State) and Italy.


d)en vertu du traité de réconciliation (accords du Latran) conclu en 1929 entre le Saint-Siège (État de la Cité du Vatican) et l'Italie.

(d)under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (Vatican City State) and Italy.


Ce règlement ne s’applique pas aux volailles, animaux de compagnie, pigeons voyageurs, oiseaux destinés à des programmes de conservation, oiseaux destinés à des zoos, à des cirques, à des parcs d’attraction ou à des laboratoires d’expérimentation, ni aux oiseaux importés d’Andorre, du Liechtenstein, de Monaco, de Norvège, de Saint-Marin, de Suisse et de l’État du Vatican.

The legislation does not apply to poultry, pets, racing pigeons, birds for conservation programmes, zoos, circuses, amusement parks or experiments or to those imported from Andorra, Liechtenstein, Monaco, Norway, San Marino, Switzerland or the Vatican state.


Sur ce sujet, il convient de noter que le Saint-Siège, l’État du Vatican, agissant non pas en sa qualité d’entité religieuse avec laquelle nous entretenons un dialogue culturel, mais bien d’État qui siège en tant qu’observateur aux Nations unies, a lancé une offensive radicale, critique contre l’initiative française.

On this subject it should be noted that the Holy See, the Vatican State, acting not in its position as the religious entity with which we have a cultural dialogue, but as the state that sits as an observer at the United Nations, has launched a hard-line, critical offensive against the French initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benoît XVI est le dirigeant de l’Église catholique et le chef d’État du Vatican.

Benedict XVI is both the leader of the Catholic Church and Head of State of the Vatican.


50. rappelle qu'il est nécessaire d'accorder une attention particulière aux États souverains du continent européen qui ne sont pas membres de l'Union européenne en particulier la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein en tant que membres de l'EEE/AELE et la Suisse en tant que membre de l'AELE ayant ses propres accords bilatéraux avec l'UE; considère que ces liens politiques et économiques étroits devraient former la base de développements futurs et d'une coopération plus étroite, à l'instar des liens tissés avec Andorre, Monaco, Saint-Marin et l'État du Vatican, tous ces pays devant être autorisés, le cas échéant, à participer au nouvea ...[+++]

50. Draws attention to the need to pay special attention to the sovereign states of the European continent that are not members of the European Union, specifically Norway, Iceland and Liechtenstein as members of the EEA/EFTA and Switzerland as a member of EFTA having its own bilateral agreements with the EU; considers that these close political and economic ties should be the basis for further developments and closer cooperation, as with Andorra, Monaco, San Marino and the Vatican State, all of which as appropriate should be allowed to participate in the new neighbourhood process as well;


50. rappelle qu'il est nécessaire d'accorder une attention particulière aux États souverains du continent européen qui ne sont pas membres de l'Union européenne en particulier la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein en tant que membres de l'EEE/AELE et la Suisse en tant que membre de l'AELE ayant ses propres accords bilatéraux avec l'UE; considère que ces liens politiques et économiques étroits devraient former la base de développements futurs et d'une coopération plus étroite, à l'instar des liens tissés avec Andorre, Monaco, Saint-Marin et l'État du Vatican, tous ces pays devant être autorisés, le cas échéant, à participer au nouvea ...[+++]

50. Draws attention to the need to pay special attention to the sovereign states of the European continent that are not members of the European Union, specifically Norway, Iceland and Liechtenstein as members of the EEA/EFTA and Switzerland as a member of EFTA having its own bilateral agreements with the EU; considers that these close political and economic ties should be the basis for further developments and closer cooperation, as with Andorra, Monaco, San Marino and the Vatican State, all of which as appropriate should be allowed to participate in the new neighbourhood process as well;


43. rappelle qu'il convient d'accorder une attention particulière aux pays du continent européen qui ne sont pas membres de l'Union européenne mais qui, pour des raisons historiques et géographiques, ont des liens politiques et économiques étroits avec l'UE (Andorre, Monaco, San Marin, État du Vatican, Suisse, Liechtenstein, Norvège et Islande) et de leur permettre de participer également au processus de la PEV;

43. Draws attention to the need to pay special attention to the countries of the European continent that are not members of the European Union but which, for historical and geographical reasons, have close political and economic ties with the EU (Andorra, Monaco, San Marino, the Vatican State, Switzerland, Liechtenstein, Norway and Iceland), and to allow their participation in the neighbourhood process as well;


Italie (et la République de Saint-Marin et l'État du Vatican), pour l'Ufficio Centrale Italiano (UCI): Raffaele Pellino, président

Italy (and the Republic of San Marino and the Vatican State), for the Ufficio Centrale Italiano (UCI): Raffaele Pellino, President


ITALIE (et la RÉPUBLIQUE DE SAINT-MARIN et l'ÉTAT DU VATICAN)

ITALY (and the Republic of SAN MARINO and the VATICAN STATE)




D'autres ont cherché : cité du vatican     saint-siège     vatican     état du vatican     état laïc     état laïque     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

état du vatican ->

Date index: 2021-08-31
w