Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondement des motifs d'opposition
Jeter les fondements
Mesure de partenariat
Mesure de renforcement du partenariat
Mesure visant à étayer le partenariat
Poser
Servir de point de départ à
Servir de support
étançonné
étayer
étayer au moyen de vérins
étayer convenablement ses constatations
étayé

Traduction de «étayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




étayer convenablement ses constatations

adequate support for findings




fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


mesure de partenariat | mesure de renforcement du partenariat | mesure visant à étayer le partenariat

partnership-building measure | PBM [Abbr.]




Normes des essais de pompage à fort débit étayant les demandes de licence de droits d'utilisation de l'eau - Régions rurales du Manitoba

Requirements for High Capacity Aquifer Pumping Tests to Support Applications for a Water Rights Licence - Rural Manitoba




servir de support [ servir de point de départ à | étayer | poser | jeter les fondements ]

basis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S’exprime avec confiance, en étayant ses arguments et ses décisions de faits.

Expresses himself/herself in a confident manner, by supporting his/her arguments and decisions by facts.


b. qu'on peut présenter des arguments raisonnables pour en étayer la conformité — même si la probabilité que tous les arguments pour étayer sa conformité soient justes est de 5 % ou moins —,

b. some argument can reasonably be made in favour of its consistency— even if all arguments in favour of consistence have a combined likelihood of success of 5% or less—,


5. Lorsque les États membres appliquent le principe selon lequel il appartient au demandeur d'étayer sa demande, et lorsque certains aspects des déclarations du demandeur ne sont pas étayés par des preuves documentaires ou autres, ces aspects ne nécessitent pas confirmation lorsque les conditions suivantes sont remplies:

5. Where Member States apply the principle according to which it is the duty of the applicant to substantiate the application for international protection and where aspects of the applicant's statements are not supported by documentary or other evidence, those aspects shall not need confirmation, when the following conditions are met:


En outre, des stratégies ministérielles de développement durable seront nécessaires, conformément à la stratégie fédérale qu'elles viendront étayer.

Further, departmental sustainable development strategies will be required to comply with and contribute to the federal strategy and will also be assessed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conjugaison de ces fonds soutiendra aussi l'obtention de la cote de crédit A. Donc, encore une fois, le gouvernement contribuera à l'étayer, le dépôt de garantie contribuera à l'étayer et, à long terme, le régime fiscal contribuera à l'étayer, de sorte qu'on n'aura pas faire un autre prélèvement sur l'actif ou les terres des premières nations.

The combination of these funds will further support the achievement of the desired single A rating. So once again the federal government will help backstop it, the deposit will help backstop it and, in the long run, the tax regime will help backstop it so that there is no other draw on any first nations assets or land.


Loyola de Palacio souligne l’importance de l’intégration des réseaux régionaux d’énergie pour étayer la paix et la stabilité Les 13 et 14 mai, Mme Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission européenne et responsable de l’énergie et des transports, s’est rendue au Liban pour y rencontrer ses homologues, hautes personnalités du gouvernement, avec qui elle a débattu de l’actualité des secteurs du pétrole, du gaz, de l’électricité et des transports.

On 13-14 May, Loyola de Palacio, European Commission Vice-President in charge of energy and transport, visited Lebanon to meet with high level Government counterparts to discuss the development of the oil, gas, electricity and transport sectors.


Troisièmement, en ce qui concerne le recours à des traducteurs et interprètes indépendants, je n’ai aucune objection à formuler quant à l’amélioration de l’efficacité et à l’exploration de nouveaux moyens d’y parvenir, mais la déclaration qui est faite ici est d’ordre idéologique et rien ne vient étayer l’argument de la plus grande rentabilité du recours à des indépendants ni que la qualité des traductions répondra aux besoins des membres.

Thirdly, with respect to the freelancing of translation and interpreters, I have no problems with improving efficiency and exploring ways to achieve this, but the statement we have here is an ideological standpoint with no evidence to support the assertion that freelance translation will be more cost-effective and of the quality required to meet Members' needs.


Ce rapport sera examiné de près en Turquie, et les réformateurs pourront y puiser de nombreux arguments étayant leurs efforts visant à amener la Turquie sur la voie de la modernisation, de la libéralisation, du plein respect des droits fondamentaux et du progrès économique et social.

It will be closely studied in Turkey, where the reformers will find much to encourage them in their efforts to bring Turkey forward on the track of modernisation, liberalisation, full respect for fundamental rights and social and economic progress.


Je soutiens les arguments que M. Virrankoski a avancés pour étayer son choix et, surtout, je soutiens le choix politique de l'Union européenne de participer concrètement à créer les conditions de sécurité après le désastre de 1986.

I endorse Mr Virrankoski’s reasons for his choice and, in particular, I endorse the European Union’s decision to contribute practically to creating safe conditions in the wake of the 1986 disaster.


Cette semaine, nous avons tenu une séance extraordinaire de la commission de la pêche et pris une décision commune, qui devrait étayer notre question orale de ce matin et notre préoccupation majeure.

We held a special meeting of the Committee on Fisheries this week and passed a joint resolution intended to back up our oral question this morning and underpin our concern.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

étayer ->

Date index: 2021-06-15
w