Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balise RFID
Contre-étiquette
Cristal
Fibre de verre
Industrie du verre
Lamineur de fibres de verre
Lamineur de produits en fibre de verre
Machine pour étiquettes
Marquage cuit
Marqueur RFID
Presse flexo destinée à la production d'étiquettes
Presse flexo pour étiquettes
Presse pour la production d'étiquettes
Radioétiquette
Transformation du verre
Verre
Verre creux
Verre plat
Verre soufflé
Verre à bouteille
Verre à vitre
Verre étiré
Verrerie
Vitre
étiquette CD
étiquette DVD
étiquette RFID
étiquette aluminium
étiquette d'identification par radiofréquence
étiquette d'identification radiofréquence
étiquette de CD
étiquette de DVD
étiquette de dos
étiquette dorsale
étiquette durable
étiquette en feuille d'aluminium
étiquette en verre
étiquette papier-aluminium
étiquette pour CD
étiquette pour DVD
étiquette radio
étiquette radiofréquence
étiquette électronique
étiquette étuvée
étiquette-radio

Traduction de «étiquette en verre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étiquette durable | étiquette en verre | étiquette étuvée | marquage cuit

permanent label | permanent marking


verre [ cristal | verre à bouteille | verre à vitre | verre creux | verre étiré | verre plat | verre soufflé | vitre ]

glass [ blown glass | bottle glass | crystal glass | drawn glass | pane of glass | sheet glass | unworked glass | window glass ]


contre-étiquette | étiquette de dos | étiquette dorsale

back label


étiquette aluminium | étiquette en feuille d'aluminium | étiquette papier-aluminium

aluminium foil label | foil label


étiquette d'identification par radiofréquence | étiquette d'identification radiofréquence | étiquette radiofréquence | étiquette radio | étiquette-radio | radioétiquette | étiquette RFID | marqueur RFID | balise RFID | étiquette électronique

radio frequency identification tag | RFID tag | RF-ID tag | radio frequency tag | RF tag | electronic tag


lamineur de fibres de verre | lamineur de produits en fibre de verre | lamineur de fibres de verre/lamineuse de fibres de verre | lamineur de produits en fibre de verre/lamineuse de produits en fibre de verre

boat hull laminator | fibreglass laminator | fiberglass laminator | fiberglass-spraying machine operator


étiquette de CD | étiquette pour CD | étiquette CD | étiquette de DVD | étiquette pour DVD | étiquette DVD

CD label | DVD label


industrie du verre [ transformation du verre | verrerie ]

glass industry [ glass processing | glassworks ]


presse flexo pour étiquettes | presse flexo destinée à la production d'étiquettes | presse pour la production d'étiquettes | machine pour étiquettes

flexo label press | label press


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dans le cas de bouteilles en verre destinées à être réutilisées qui sont marquées de manière indélébile et qui, de ce fait, ne portent ni étiquette, ni bague, ni collerette, seules les mentions énumérées à l’article 9, paragraphe 1, points a), c), e), f) et l), sont obligatoires.

1. In the case of glass bottles intended for reuse which are indelibly marked and which therefore bear no label, ring or collar only the particulars listed in points (a), (c), (e), (f) and (l) of Article 9(1) shall be mandatory.


a) asperger l’étiquette avec un nettoyant pour verre de la façon décrite dans la norme CAN2-2.55-M85 de l’Office des normes générales du Canada (ONGC) intitulée Nettoyant pour verre et publiée en décembre 1985;

(a) spray the label with a glass cleaner as specified in Canadian General Standards Board (CGSB) standard CAN2-2.55-M85, Glass Cleaner, published in December 1985;


J'ai toujours été intrigué par la combinaison d'étiquette et de compétitivité qui caractérise le curling, et ce, sans parler des quelques verres qui suivent la partie, des sourires, des poignées de main échangées entre les équipes, du bel enthousiasme des joueurs et de leur extraordinaire concentration.

I have always been intrigued by the unique mix of etiquette and competiveness in curling, not to mention a few drinks after the game, the smiles and handshakes between teams, combined with the players' wonderful focus and dedication.


En effet, au lieu de vérifier si les marques dont l’enregistrement était demandé divergeaient de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur, le Tribunal s’est limité à constater de manière générale, aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, aucune bouteille n’étant vendue sans étiquette ni mention équivalente, seul cet élément verbal permettait de déterminer l’origine du vin mousseux concerné de sorte que la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctionner co ...[+++]

Instead of establishing whether the marks for which registration was sought varied significantly from the norm or customs of the sector, the General Court merely stated in a general manner, at paragraphs 79 and 78 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, that since no bottle had been sold without a label or an equivalent, only that word element could determine the origin of the sparkling wine in question, so that the colour and matting of the glass of the bottle could not ‘function as a trade mark’ for sparkling wine for the relevant public when they were not used ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que les deux appréciations factuelles de la chambre de recours de l’OHMI, non contestées en tant que telles par Freixenet et tirées, d’une part, du fait qu’aucune bouteille n’était vendue sans étiquette ni mention équivalente et, d’autre part, du fait que Freixenet elle-même utilisait la marque FREIXENET sur les bouteilles dont elle demandait l’enregistrement en tant que marques, permettaient de confirmer l’idée tirée de l’expérience pratique, selon laquelle la couleur et le matage du verre de la bou ...[+++]

At paragraphs 79 and 78 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, the Court held that the assessments by the Board of Appeal, not disputed as such by Freixenet and based, on the one hand, on the fact that no bottle was sold without a label or equivalent and, on the other, on the fact that Freixenet itself used the mark FREIXENET on the bottles for which it sought registration as marks, confirmed the idea drawn from practical experience, namely that the colour and matting of the glass of the bottle could not ‘function as a trade mark’ for sparkling wine as regards the relevant public.


Aux points 47 des arrêts attaqués, le Tribunal a indiqué que l’idée selon laquelle l’étiquette constitue l’élément de référence pour le consommateur de vin mousseux, lequel ne se fonde pas sur les autres éléments, tels la couleur du verre de la bouteille ou l’aspect de sa surface, constitue l’élément central du raisonnement de l’OHMI et n’est qu’une constatation résultant de l’expérience pratique.

At paragraph 47 of the judgments under appeal, the Court stated that the idea that the label constitutes the point of reference for the consumer of sparkling wine, which is not based on other elements, such as the colour of the glass of the bottle or its surface appearance, constitutes the central reasoning of OHIM and is merely a finding resulting from practical experience.


(Le document est déposé) Question n 40 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les boissons énergisantes contenant de la caféine: a) que veut dire le terme « boisson énergisante » et quels organismes de réglementation du Canada reconnaissent le terme; b) quelles sont les marques vendues au Canada, quelle est la teneur en caféine, en guarana et en taurine et, le cas échéant, pour chacune d’elles et quels règlements ces marques doivent-elles respecter; c) quel est le contenu de ces boissons pour chaque marque, quelles étiquettes d’avertissement y sont apposées, et comment se comparent-elles aux normes internationales, par exemple les norme ...[+++]

(Return tabled) Question No. 40 Ms. Kirsty Duncan: With respect to caffeinated energy drinks: (a) what does the term energy drink mean, and what Canadian regulatory agencies recognize the term; (b) what are the brands sold in Canada, what is the caffeine, guarana, and taurine content and concentration (if applicable) for each, and what regulations the brands passed; (c) what is the content and warning labels for each of the brands, and how do they compare with international standards, such as the European Union and the United States; (d) what are the pre-mixed caffeine-alcohol drinks, the caffeine and alcohol content and concentration ...[+++]


De toute évidence, chaque verre consommé présente un risque et, qu'on y prête attention ou non, ce risque devrait être clairement et systématiquement indiqué sur chaque étiquette, emballage et contenant d'alcool, ainsi que dans toutes les publicités et toutes les promotions.

Clearly there is a risk associated with every drink consumed and, whether or not it is heeded, this risk should be clearly and consistently spelled out on every alcohol label, package and container and in every advertisement and promotion.


Il est difficile de se convaincre du fait qu'une petite étiquette, qui souvent n'est pas vue par le consommateur.Lorsqu'on va dans les bars, on ne nous sert pas à la bouteille, mais dans un verre, vous en conviendrez.

It's pretty difficult to be convinced that a small label, which the consumer often doesn't even see. For example, as you know, when you go to a bar, you're not served from the bottle, but given a glass.


4. Dans le cas de bouteilles en verre destinées à être réutilisées qui sont marquées de manière indélébile et qui, de ce fait, ne portent ni étiquette, ni bague, ni collerette ainsi que des emballages ou récipients dont la face la plus grande a une surface inférieure à 10 cm2, seules les mentions énumérées à l'article 3, paragraphe 1, points 1, 4 et 5, doivent être indiquées.

4. In the case of the glass bottles intended for reuse which are indelibly marked and which therefore bear no label, ring or collar and packaging or containers the largest surface of which has an area of less than 10 cm2 only the particulars listed in Article 3(1) points 1, 4 and 5 need be given.


w